乱世佳人根据哪部名著改变

 我来答
匿名用户
2014-01-11
展开全部
麦克未伦公司决定出版这部小说的时候暂定名为《明天是新的一天》,大概是因为最后那句经典台词;后来作者引用美国诗人欧内斯特-道森的一句诗,将小说的题目改为《随风而去》(汉译名为《飘》)。我想之所以用这个名字是想表达“南方文明作为一种历史已经随风而逝了”。电影上映时为票房考虑,改名《乱世佳人》,虽然俗了点,但作为电影名字很合适。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2014-01-11
展开全部
原著:《飘》([美]玛格丽特·米切尔著)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2014-01-11
展开全部
gone withe wind
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2014-01-11
展开全部
gong with the wind
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式