请英文好的朋友帮助翻译一下我英文句子的错误,用来调侃我的朋友。

Today,IsurprisedtoseesomeonebringarulewithherandIjustwonderifthiskindofrulesufferyoua... Today, I surprised to see someone bring a rule with her and I just wonder if this kind of rule suffer you a lot when you was a child.(想要表达的意思是我今天看到了别人的书包里插了一把木尺,那把尺看上去很像我一发小小时候他父母用来打他的一把尺。)(用于调侃我的朋友,希望英文好的大神尽量能把句子修改的诙谐一点。) 展开
风舞C残月
2014-05-20 · TA获得超过2302个赞
知道小有建树答主
回答量:447
采纳率:100%
帮助的人:600万
展开全部
Today, I was surprised to see someone bring a ruler with her and I just wonder if this kind of ruler makes you suffer a lot when you were a child.

这样改一下语法就没什么问题了。但是还是太严肃了,没有调侃的意味在里面。我建议你使用下面这个句子。

I was impressed by the ruler in your bag today. Is it the same one that your parents used to beat you when we were little?
我今天被你书包里的尺子惊呆了。那是不是咱们小时候你爸妈常用来教育你的?
如有疑问请追问

希望可以帮助到你~
百度网友402317a
2014-05-20 · TA获得超过214个赞
知道小有建树答主
回答量:248
采纳率:100%
帮助的人:116万
展开全部
句子蛮好的!
有些小修改:
Today, I am really suprised to see someone bringing a ruler with her. I just wonder if this is the kind of the ruler you suffered a lot when you were a kid!
加油哦!
希望有帮助!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式