作文如下:Computers play an important role in the modern world. Today they are used in many areas of human activities, such as business, industry, science, and education.
计算机在现代世界中仔胡扮演着重要的角色。今天,它们被用于人类活动的许多领域,如商业、工业、科学和教育。
The development of computers has also created many attractive job opportunities. I'm a college student majoring in mathematics and as such I know quite well the powers of the computer.
计算机的发展也创造了许多有吸引力的就业机会。我是一名主修数学的大学生,因此我非常了解计算机的功能。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,念唤拦形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形链粗式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。
作文,亲,是作文