遥远时空中 舞一夜中文版歌词
谁有遥远时空中舞一夜中文版歌词啊,不是把日语的翻译过来,第一句是遥远时空天边传来银色的风。急,我要完整的。谁有《舞一夜中文版西国海妖遥远时空中舞一夜》歌词啊,不是把日语的...
谁有遥远时空中 舞一夜中文版歌词啊,不是把日语的翻译过来,第一句是遥远时空天边传来银色的风。急,我要完整的。
谁有《舞一夜中文版 西国海妖 遥远时空中 舞一夜》歌词啊,不是把日语的翻译过来,第一句是遥远的时空丛边吹来银色的风,甜蜜芬芳里永恒的。。。。。我在酷狗里找到这首歌,可是他没有歌词。你们能帮我弄到歌词吗?谢谢 展开
谁有《舞一夜中文版 西国海妖 遥远时空中 舞一夜》歌词啊,不是把日语的翻译过来,第一句是遥远的时空丛边吹来银色的风,甜蜜芬芳里永恒的。。。。。我在酷狗里找到这首歌,可是他没有歌词。你们能帮我弄到歌词吗?谢谢 展开
3个回答
展开全部
遥远时空中--舞一夜 片尾曲
はらり、ひらり 悠悠飘落
作词者名 井手コウジ
作曲者名 井手コウジ
アーティスト名 sona
※花を待つ蕾みのように今 爱情如花蕾含苞待放
咲きかけの恋の呗 我愿为它的绽放而歌唱
まっすぐにあなたに届けたい 希望歌声传到你耳边
幸せであるように※ 愿幸福与你相伴
はらりはらり ひらりひらり 悠悠飘落 翩翩行过 (轻轻地轻轻地 飘飘地飘飘地 )
独り泣くことは简単で 一个人哭泣并不太难
ずっと胸を痛めていても 就算让我一直心痛无比也没有关系
かまわないから あなただけは 我也心甘情愿 只要你
どうか哀しまないで 从此不要再感到哀伤
そんなことを想うようになり 不知不觉有了些许思念
优しい気持ちに満たされて 心中充满对你的柔情
気づけばあなたが谁よりも 猛然醒悟才发现
大切な人でした 你已经是比谁都重要的人
遥か远くの时の向こうに 连接着遥远的时空的彼方
つながる空に祈る 向着彼此的天空许下心愿
离れていても 即使我们分隔了
同じ気持ちを 感じていたい 也希望你能有这同样的情意
花を待つ蕾みのようにただ △就如同等待绽放的花蕾那般
あなたを想い呗う 将对你的思念话成歌声
いつまでも二人が添いながら 希望我们永不分离
幸せであるように△ 愿幸福与我们常伴△
时に寂しさがかげ落とし 即使在黑暗中胆怯
宵の暗に胁えていたら 若是被寂寞阴影所笼罩的话
一言でいい「だいじょうぶ」と 就算是一句"没关系"也是好的
どうか手纸ください 也请务必给我一封信
夕凪の中 异国を映す 蜃気楼を辿って 在傍晚的宁静的海面中 海市蜃
楼中的异国风光
叶隠れの路を 歩いていくよ あなたに逢いに 循着林荫小路翩行而过 也只为了与你相逢
(※くり返し) (※重复)
(△くり返し) (△重复)
はらりはらり ひらりひらり 悠悠飘落 翩翩行过 (轻轻地轻轻地 飘飘地飘飘地
ha na wo ma zu zubo mi no you o ni i ma
sakikake no koino uta
ma asu guni a nata ni to do ke ta i
shi awa sede ar u you ni
ha na li ....hi na li ...
hi tor i na ku ko toha kanntan n de
zu o to munewo itametei dai mo
kamawanaika a natada ke ra
dou ka ka nashimanai de
sona nakotowo omo uyounina yi
yasashii kimochini mi ta sa la ta
kizukeba anataga dareyorimo
taisetsu na ni do de shi ta
haluka tooku no tokino mukouni zu nagaru sorani i no lu
ha na le te itemo o na zi kimochiwo ka nu zi ji te i tai
hanawo matsu zu bomi noyou o ni ta da
anatawo omoi lu ta lu
itsumademo fu ta li ga so i na ga ta
shiawa sai da a ru you ni
hanali harari....hirari hirari...
tokinisabi si sa ga ka ge o to shi
yo i no yamini o bi ya tai i ta la
hitokotode ii「daijoubu」to
do o ka te ga miku da sa i
yuunagi no naka ikokuwo utsusu shinnkirouwo tado tte
hagaku lei nomichiwo aruite ikuyo anata ni a ni ni
ha na wo ma zu zu bo mi no you ni i ma
sa ki ka ke no koino uta
ma asu guni anatani to doketa i
shi awa sede a ru you ni
hanawo matsu tsubomi no younitada
anatawo omoiutau
itzu mademo futariga so i na ga la
shiawasede a ru you ni
hanali ....hinali ...
はらり、ひらり 悠悠飘落
作词者名 井手コウジ
作曲者名 井手コウジ
アーティスト名 sona
※花を待つ蕾みのように今 爱情如花蕾含苞待放
咲きかけの恋の呗 我愿为它的绽放而歌唱
まっすぐにあなたに届けたい 希望歌声传到你耳边
幸せであるように※ 愿幸福与你相伴
はらりはらり ひらりひらり 悠悠飘落 翩翩行过 (轻轻地轻轻地 飘飘地飘飘地 )
独り泣くことは简単で 一个人哭泣并不太难
ずっと胸を痛めていても 就算让我一直心痛无比也没有关系
かまわないから あなただけは 我也心甘情愿 只要你
どうか哀しまないで 从此不要再感到哀伤
そんなことを想うようになり 不知不觉有了些许思念
优しい気持ちに満たされて 心中充满对你的柔情
気づけばあなたが谁よりも 猛然醒悟才发现
大切な人でした 你已经是比谁都重要的人
遥か远くの时の向こうに 连接着遥远的时空的彼方
つながる空に祈る 向着彼此的天空许下心愿
离れていても 即使我们分隔了
同じ気持ちを 感じていたい 也希望你能有这同样的情意
花を待つ蕾みのようにただ △就如同等待绽放的花蕾那般
あなたを想い呗う 将对你的思念话成歌声
いつまでも二人が添いながら 希望我们永不分离
幸せであるように△ 愿幸福与我们常伴△
时に寂しさがかげ落とし 即使在黑暗中胆怯
宵の暗に胁えていたら 若是被寂寞阴影所笼罩的话
一言でいい「だいじょうぶ」と 就算是一句"没关系"也是好的
どうか手纸ください 也请务必给我一封信
夕凪の中 异国を映す 蜃気楼を辿って 在傍晚的宁静的海面中 海市蜃
楼中的异国风光
叶隠れの路を 歩いていくよ あなたに逢いに 循着林荫小路翩行而过 也只为了与你相逢
(※くり返し) (※重复)
(△くり返し) (△重复)
はらりはらり ひらりひらり 悠悠飘落 翩翩行过 (轻轻地轻轻地 飘飘地飘飘地
ha na wo ma zu zubo mi no you o ni i ma
sakikake no koino uta
ma asu guni a nata ni to do ke ta i
shi awa sede ar u you ni
ha na li ....hi na li ...
hi tor i na ku ko toha kanntan n de
zu o to munewo itametei dai mo
kamawanaika a natada ke ra
dou ka ka nashimanai de
sona nakotowo omo uyounina yi
yasashii kimochini mi ta sa la ta
kizukeba anataga dareyorimo
taisetsu na ni do de shi ta
haluka tooku no tokino mukouni zu nagaru sorani i no lu
ha na le te itemo o na zi kimochiwo ka nu zi ji te i tai
hanawo matsu zu bomi noyou o ni ta da
anatawo omoi lu ta lu
itsumademo fu ta li ga so i na ga ta
shiawa sai da a ru you ni
hanali harari....hirari hirari...
tokinisabi si sa ga ka ge o to shi
yo i no yamini o bi ya tai i ta la
hitokotode ii「daijoubu」to
do o ka te ga miku da sa i
yuunagi no naka ikokuwo utsusu shinnkirouwo tado tte
hagaku lei nomichiwo aruite ikuyo anata ni a ni ni
ha na wo ma zu zu bo mi no you ni i ma
sa ki ka ke no koino uta
ma asu guni anatani to doketa i
shi awa sede a ru you ni
hanawo matsu tsubomi no younitada
anatawo omoiutau
itzu mademo futariga so i na ga la
shiawasede a ru you ni
hanali ....hinali ...
展开全部
遥远的时空 从彼岸吹来樱色的风
甜蜜芬芳里永恒的苍穹
世界不同也没有所谓的心碎伤痛
晴色天空下 我们的相逢
西方海,幻之国;妖之海,妖域风
悠扬歌声将我带往这神秘海边
深海美景若如传说中幽蓝圣殿
璀璨星空伴随守护深海的龙神
夏日雪夜 焰色朱雀出现
清晨醒来看着安静的世外桃源
孤傲黑鸟的飞羽轻柔拂过海面
沉睡之神露出久违灿烂的笑脸
连溶的雪 影然月下摇曳
究竟是什么地方? 如珏琳般的幻象 散发出紫色星辰的流光
究竟是什么地方? 瞬间铭刻于心上 幽暗中不再迷惘
流逝的时光 随精灵泡沫消失远方
浩瀚的天宇深邃而宽广
烟雨再朦胧也阻隔不了爱与畅想
乘上那翅膀 希望在飞翔
西方海,幻之国
魔风低吟带来狼族幽殇的浅雪
天使炽热的心溶化冷漠的冰霰
智慧之光照耀骑士冰封的残剑
暴风翼下 夜色凤舞九天
如果这样的地方 不是你我的想象 就让它消逝前绚丽绽放
如果这样的地方 已存你心中就让 樱庭洛水共盼望
随风的时光 化作了点点忧郁泪光
流向娇媚的永夜的芳香
世界不同却有着共同的眷恋梦想
金色沙渚上 自由在飞翔
遥远的时空 从彼岸吹来樱色的风
甜蜜芬芳里永恒的苍穹
世界不同也没有所谓的心碎伤痛
晴色天空下 我们的相逢
西方海,幻之国;妖之海,妖域风。
甜蜜芬芳里永恒的苍穹
世界不同也没有所谓的心碎伤痛
晴色天空下 我们的相逢
西方海,幻之国;妖之海,妖域风
悠扬歌声将我带往这神秘海边
深海美景若如传说中幽蓝圣殿
璀璨星空伴随守护深海的龙神
夏日雪夜 焰色朱雀出现
清晨醒来看着安静的世外桃源
孤傲黑鸟的飞羽轻柔拂过海面
沉睡之神露出久违灿烂的笑脸
连溶的雪 影然月下摇曳
究竟是什么地方? 如珏琳般的幻象 散发出紫色星辰的流光
究竟是什么地方? 瞬间铭刻于心上 幽暗中不再迷惘
流逝的时光 随精灵泡沫消失远方
浩瀚的天宇深邃而宽广
烟雨再朦胧也阻隔不了爱与畅想
乘上那翅膀 希望在飞翔
西方海,幻之国
魔风低吟带来狼族幽殇的浅雪
天使炽热的心溶化冷漠的冰霰
智慧之光照耀骑士冰封的残剑
暴风翼下 夜色凤舞九天
如果这样的地方 不是你我的想象 就让它消逝前绚丽绽放
如果这样的地方 已存你心中就让 樱庭洛水共盼望
随风的时光 化作了点点忧郁泪光
流向娇媚的永夜的芳香
世界不同却有着共同的眷恋梦想
金色沙渚上 自由在飞翔
遥远的时空 从彼岸吹来樱色的风
甜蜜芬芳里永恒的苍穹
世界不同也没有所谓的心碎伤痛
晴色天空下 我们的相逢
西方海,幻之国;妖之海,妖域风。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是不是这首啊?
曲名:玉响のしずく
剧场版 舞一夜 歌曲
歌:橘友雅(井上和彦),永泉(保志総一朗)
语り:多季史(樱井孝宏)
(二人)
さらさら金色に さらさら银色に
sara sara kinn iro ni sara sara ginn iro ni
织り成す あやもうよ 几千の雨
ori na su a ya mou yo iku senn no a me
さらさら导かれ さらさら诱われ
sara sara michibi ka re sara sara izana wa re
织り成す 来いもうよ 玉响のしずくよ
ori na su ko i mo u yo tama yura no shi zu ku yo
(樱井)
降りしきる雨の水をくぐるように
fu ri shi ki ru a me no mizu wo kuguru youni
そなたに出会ったのだ
so na ta ni de a t ta no da
それを人は运命と呼ぶのだろうか
so re wo hito ha unnmei to yo bu no da ro u ka
同じ瞳をしている 行き先を见失った瞳だ
onaji hitomi wo shi te i ru i ki saki wo mi ushina t ta hitomi da
そう 道に迷った幼子のように…
so u michi ni mayo t ta osanako no youni
(保志)
遥かなる-
ha ru ka na ru
(井上)
时を越えて会う 二つの小船よ
toki wo ko e te a u futatsu no kobune yo
(保志)
遥かなる-
ha ru ka na ru
(井上)
时をさすらう 迷い子
toki wo sa su ra u mayo i ko
(二人)
さらさらその胸に さらさらこの胸に
sara sara so no mune ni sara sara ko no mune ni
(樱井)
雨が文を书くように 何かを伝える
ame ga fumi wo kaku youni nani ka wo tsuta e ru
(二人)
あなたに会いたくて あなたを知りたくて
anata ni a i ta ku te anata wo shi ri ta ku te
彩る 来いもうよ 玉响の涙よ
irodo ru ko i mo u yo tamayura no namida yo
(樱井)
楽の调よりに美しいのは
gaku no shirabe yo ri ni utsukushii no ha
雨の目色かも知れない
ame no meiro ka mo shi re na i
时に激しくて、 时に悲しくて
toki ni hage shi ku te toki ni kana shi ku te
目を见つめるようだ
me wo mi tsu me ru yo u da
そなたが隣に居る
sonata ga tonari ni i ru
ココロの琴线を奏でる音は
kokoro no kinn senn wo kana de ru oto ha
そなたのように优しい
sonata no yo u ni yasa shi i
(保志)
遥かなる-
ha ru ka na ru
(井上)
风の増えにまう 二つのこのたよ
kaze no fu e ni ma u futatsu no ko no ta yo
(保志)
遥かなる-
ha ru ka na ru
(井上)
风をさまよ まよいよ
kaze wo sa ma yo ma yo i yo
(二人)
さらさらその胸に さらさらこの胸に
sara sara so no mune ni sara sara ko no mune ni
色づく梦もうよ 几千のよる
iro zu ku yume mo u yo iku senn no yo ru
(樱井)
そなたの声は私の名前を呼んだとき
sonata no koe ha watashi no namae wo yo nn da toki
すべての苦しみは 深く封印されるのだ
su be te no kuru shi mi ha fuka ku fuu inn sa re ru no da
(井上)
架空のたわぶれに 波纹の叶かなさに
kakuu no ta wa bu re ni hamonn no ha ka na sa ni
贵方を重ねて 哀愁を知る
anata wo kasa ne te ai syu wo shi ru
(保志)
かしんの微笑みに すいんどきらめきに
ka shi nn no hohoemi ni su i nn do ki ra me ki ni
贵方を重ねて そうこうふくしい
anata wo kasa ne te so u ko u fu ku shi i
(樱井)
そなたに抱きしめられ 私は光となる
sonata ni da ki shi me ra re watashi ha hikari to na ru
(二人)
织り成す あやもうよ 几千の雨
ori na su a ya mou yo iku senn no a me
さらさら导かれ さらさら诱われ
sara sara michibi ka re sara sara izana wa re
织り成す 来いもうよ 玉响のしずくよ
ori na su ko i mo u yo tama yura no shi zu ku yo
纷纷落落的金色 纷纷落落的银色
织成彩绸模样的 千万丝雨
丝丝缕缕的引导 丝丝缕缕的诱惑
织出恋情模样的 须臾之滴
仿佛穿越雨织成的帘幕般
我与你相逢
这,是否被人们称作命运呢
相似的眼瞳
迷失了方向的眼瞳
是的 就有如迷路的孩子……
穿越遥远时空相遇的 一双小舟
流浪遥远时空飘泊的 迷路孩童
飘飘洒洒在你胸口 飘飘洒洒在我胸口
雨丝仿佛书写文字 在传递着些什么
心心念念与你相遇 心心念念与你相知
妆点恋情模样的 须臾之泪
比雅乐的曲调更优美的
或许是雨的旋律
时而激昂 时而悲伤 仿佛倾诉着思绪
你就在我的身旁
心的琴弦奏响的音符 一如你的温柔
伴随遥远风笛起舞的 两片孤叶
流落遥远风中彷徨的 迷路孩童
飘飘洒洒在你胸口 飘飘洒洒在我胸口
着色幻梦模样的 千万个夜
每当你的声音呼唤我的名字
一切的悲伤 都被深深封印
将荷风的嬉戏 将涟漪的变幻 与你重叠 明了哀愁的含义
将花神的微笑 将翠雨的闪烁 与你重叠 明了幸福的含义
被你紧拥 我便幻化为光
织成彩绸模样的 千万时空
丝丝缕缕的引导 丝丝缕缕的诱惑
织出恋情模样的 须臾之滴
曲名:玉响のしずく
剧场版 舞一夜 歌曲
歌:橘友雅(井上和彦),永泉(保志総一朗)
语り:多季史(樱井孝宏)
(二人)
さらさら金色に さらさら银色に
sara sara kinn iro ni sara sara ginn iro ni
织り成す あやもうよ 几千の雨
ori na su a ya mou yo iku senn no a me
さらさら导かれ さらさら诱われ
sara sara michibi ka re sara sara izana wa re
织り成す 来いもうよ 玉响のしずくよ
ori na su ko i mo u yo tama yura no shi zu ku yo
(樱井)
降りしきる雨の水をくぐるように
fu ri shi ki ru a me no mizu wo kuguru youni
そなたに出会ったのだ
so na ta ni de a t ta no da
それを人は运命と呼ぶのだろうか
so re wo hito ha unnmei to yo bu no da ro u ka
同じ瞳をしている 行き先を见失った瞳だ
onaji hitomi wo shi te i ru i ki saki wo mi ushina t ta hitomi da
そう 道に迷った幼子のように…
so u michi ni mayo t ta osanako no youni
(保志)
遥かなる-
ha ru ka na ru
(井上)
时を越えて会う 二つの小船よ
toki wo ko e te a u futatsu no kobune yo
(保志)
遥かなる-
ha ru ka na ru
(井上)
时をさすらう 迷い子
toki wo sa su ra u mayo i ko
(二人)
さらさらその胸に さらさらこの胸に
sara sara so no mune ni sara sara ko no mune ni
(樱井)
雨が文を书くように 何かを伝える
ame ga fumi wo kaku youni nani ka wo tsuta e ru
(二人)
あなたに会いたくて あなたを知りたくて
anata ni a i ta ku te anata wo shi ri ta ku te
彩る 来いもうよ 玉响の涙よ
irodo ru ko i mo u yo tamayura no namida yo
(樱井)
楽の调よりに美しいのは
gaku no shirabe yo ri ni utsukushii no ha
雨の目色かも知れない
ame no meiro ka mo shi re na i
时に激しくて、 时に悲しくて
toki ni hage shi ku te toki ni kana shi ku te
目を见つめるようだ
me wo mi tsu me ru yo u da
そなたが隣に居る
sonata ga tonari ni i ru
ココロの琴线を奏でる音は
kokoro no kinn senn wo kana de ru oto ha
そなたのように优しい
sonata no yo u ni yasa shi i
(保志)
遥かなる-
ha ru ka na ru
(井上)
风の増えにまう 二つのこのたよ
kaze no fu e ni ma u futatsu no ko no ta yo
(保志)
遥かなる-
ha ru ka na ru
(井上)
风をさまよ まよいよ
kaze wo sa ma yo ma yo i yo
(二人)
さらさらその胸に さらさらこの胸に
sara sara so no mune ni sara sara ko no mune ni
色づく梦もうよ 几千のよる
iro zu ku yume mo u yo iku senn no yo ru
(樱井)
そなたの声は私の名前を呼んだとき
sonata no koe ha watashi no namae wo yo nn da toki
すべての苦しみは 深く封印されるのだ
su be te no kuru shi mi ha fuka ku fuu inn sa re ru no da
(井上)
架空のたわぶれに 波纹の叶かなさに
kakuu no ta wa bu re ni hamonn no ha ka na sa ni
贵方を重ねて 哀愁を知る
anata wo kasa ne te ai syu wo shi ru
(保志)
かしんの微笑みに すいんどきらめきに
ka shi nn no hohoemi ni su i nn do ki ra me ki ni
贵方を重ねて そうこうふくしい
anata wo kasa ne te so u ko u fu ku shi i
(樱井)
そなたに抱きしめられ 私は光となる
sonata ni da ki shi me ra re watashi ha hikari to na ru
(二人)
织り成す あやもうよ 几千の雨
ori na su a ya mou yo iku senn no a me
さらさら导かれ さらさら诱われ
sara sara michibi ka re sara sara izana wa re
织り成す 来いもうよ 玉响のしずくよ
ori na su ko i mo u yo tama yura no shi zu ku yo
纷纷落落的金色 纷纷落落的银色
织成彩绸模样的 千万丝雨
丝丝缕缕的引导 丝丝缕缕的诱惑
织出恋情模样的 须臾之滴
仿佛穿越雨织成的帘幕般
我与你相逢
这,是否被人们称作命运呢
相似的眼瞳
迷失了方向的眼瞳
是的 就有如迷路的孩子……
穿越遥远时空相遇的 一双小舟
流浪遥远时空飘泊的 迷路孩童
飘飘洒洒在你胸口 飘飘洒洒在我胸口
雨丝仿佛书写文字 在传递着些什么
心心念念与你相遇 心心念念与你相知
妆点恋情模样的 须臾之泪
比雅乐的曲调更优美的
或许是雨的旋律
时而激昂 时而悲伤 仿佛倾诉着思绪
你就在我的身旁
心的琴弦奏响的音符 一如你的温柔
伴随遥远风笛起舞的 两片孤叶
流落遥远风中彷徨的 迷路孩童
飘飘洒洒在你胸口 飘飘洒洒在我胸口
着色幻梦模样的 千万个夜
每当你的声音呼唤我的名字
一切的悲伤 都被深深封印
将荷风的嬉戏 将涟漪的变幻 与你重叠 明了哀愁的含义
将花神的微笑 将翠雨的闪烁 与你重叠 明了幸福的含义
被你紧拥 我便幻化为光
织成彩绸模样的 千万时空
丝丝缕缕的引导 丝丝缕缕的诱惑
织出恋情模样的 须臾之滴
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询