以下是我的问题,希望有位大神可以就这个问题给我一些日语回答的参考,我打算回答我将来希望做 翻译&#

以下是我的问题,希望有位大神可以就这个问题给我一些日语回答的参考,我打算回答我将来希望做翻译😊... 以下是我的问题,希望有位大神可以就这个问题给我一些日语回答的参考,我打算回答我将来希望做 翻译😊 展开
 我来答
fanfanllx
2015-06-20
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:5586
展开全部
①私は将来通訳になりたいだ
②通訳になりたい理由はまず异国の人々の交流の挂け桥のようなものになれる。そして通訳は格好いい仕事のイメージがする。後は私は子供のころから日本语が大好きなので、将来日本语に関する仕事に就きたい、通訳が一番ぴったりだと思う。
③やっぱり自分の梦を叶うために続ける努力が必要だ。まずはできるだけたくさんの日本人と交流して日本语を上达になリたい。または优秀な通訳になるために、チャンスをちゃんと掴んで実际の练习とインターンシップに参加するつもりだ。
④今はまだ大学一年生だから、日本语の勉强はまだまだだと思う。小さいことから、例えば、授业中に集中するとか、ちゃんと単语を暗记するとか、文法の勉强とか、つまり、梦を叶えるように顽张ります。
希望可以对你有帮助
追问
谢谢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
12lolita
2015-06-20 · TA获得超过141个赞
知道小有建树答主
回答量:189
采纳率:0%
帮助的人:142万
展开全部
你想是做笔译还是口译呢?
更多追问追答
追问
口译,但不一定是同传😁
追答
是直接写得像个小演讲的稿子吗?
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式