什么翻译软件能显示日语的罗马音
展开全部
google 。
一日语的语言特点
(1)日语依靠助词或者助动词的粘着来表示每个单词在句中的机能。因此,要想学好日语,掌握其助词和助动词的用法极为重要。日语的动词、形容词、形容动词和助动词虽然有词尾变化,但不像英语那样受性、数、格的影响。
(2)日语的词汇分为实词和虚词两大类。实词就是表示一定的语义概念,可以单独做句子成分或者做句子成分的核心部分的词类;而虚词就是不表示语义概念,不可以单独做句子成分,只能附在实词之后起种种语法作用或增添某种意义的词。
二翻译的注意事项
(1)翻译言简意赅,句子灵活,往往是一个汉语词汇对应N个英语词汇,具体到在本句中应该采用那个意项,务必抓住精神实质,不可以不变应万变。至于怎么应变,这就是显示译者功力的地方了。
(2)这多半翻译者容易犯的毛病,翻译过程中易于被表面现象所迷惑,做出令人啼笑皆非的翻译。翻译时多结合上下文,多理解翻译资料的意境,再去进行翻译工作。这是翻译的一大禁忌。这就需要翻译人员在翻译前先理解整个翻译资料的大概意思。
展开全部
这个小技巧我从专门做日韩语培训的淘语网上学过,可以先把文字复制到word里,然后米面有个注音,点击之后就可以把日语的罗马音转换出来了,非常简单。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在线翻译的网站给你:http://akanjidict.org/index2.html
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
沪江日语小D词典。有app
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询