求翻译 arashi岚的《夏の名前》 罗马音和中文翻译
夏の名前あの时と同じような风が吹いた君の笑颜がいつまでも来ないきっと仆たちはこれからはいつも一绪それはずっとここからさき変わらないはずだったいちばんすきな服だけを昨日の夜...
夏の名前
あの时と同じような 风が吹いた
君の笑颜が いつまでも来ない
きっと仆たちは これからはいつも一绪
それはずっと ここからさき
変わらないはずだった
いちばんすきな服だけを 昨日の夜
カバンにつめた
そろいで买った スニーカーはいてきた
夏の名前 かぞえた
プールに立つ 波を见つめ
My Friend. Dear Friend.
少しは はにかむように キスをした
バスの行くアナウンス 流れてきた
もう一枚の切符 右手に残る
仆の名を呼ぶ声が 闻こえてきた
君の电话がつながった 小さな声がした
目の前がまっくらになる
でも たぶんもう 戻れない
バスのステップ 足をのせ 未来は行く
夏の名前 おしえて
2人歩いた 桥のたもと
My Friend. Dear Friend.
近づいてく 想いとまる
窓を开け 君の名前さけんだ
胸の奥が 音をたてた
My Friend. Dear Friend.
少し 涙でにじむ 町を见た
现在 降り立つと 草の香り
季节もされど 仆も青い
记忆をまとい 糸を辿り
景色运びし 君の香り
光を背负い 影が向いた
心の内は 何故 热いか
肩に気付く 汗が付いた
あの顷の様 また一つ 风が吹いた
君と出会ったこと 离れても忘れない
いくつか过ぎてた 夏の名前
忘れないだろう 展开
あの时と同じような 风が吹いた
君の笑颜が いつまでも来ない
きっと仆たちは これからはいつも一绪
それはずっと ここからさき
変わらないはずだった
いちばんすきな服だけを 昨日の夜
カバンにつめた
そろいで买った スニーカーはいてきた
夏の名前 かぞえた
プールに立つ 波を见つめ
My Friend. Dear Friend.
少しは はにかむように キスをした
バスの行くアナウンス 流れてきた
もう一枚の切符 右手に残る
仆の名を呼ぶ声が 闻こえてきた
君の电话がつながった 小さな声がした
目の前がまっくらになる
でも たぶんもう 戻れない
バスのステップ 足をのせ 未来は行く
夏の名前 おしえて
2人歩いた 桥のたもと
My Friend. Dear Friend.
近づいてく 想いとまる
窓を开け 君の名前さけんだ
胸の奥が 音をたてた
My Friend. Dear Friend.
少し 涙でにじむ 町を见た
现在 降り立つと 草の香り
季节もされど 仆も青い
记忆をまとい 糸を辿り
景色运びし 君の香り
光を背负い 影が向いた
心の内は 何故 热いか
肩に気付く 汗が付いた
あの顷の様 また一つ 风が吹いた
君と出会ったこと 离れても忘れない
いくつか过ぎてた 夏の名前
忘れないだろう 展开
4个回答
展开全部
Ano toki to onaji you na kaze ga fuita
Kimi no egao ga itsumademo ko nai
Kitto boku-tachi wa korekara wa itsumo issho
Sore wa zutto koko kara saki
Kawara nai hazu datta
Ichiban suki na fuku dake wo kinou no yoru
Kaban ni tsumeta
Soroi de katta SUNIIKAA haitekita
Natsu no namae kazoeta
PUURU ni tatsu nami wo mitsu me
My friend Dear friend
Futari kata yosete kimeta
Unazuita kimi no yokogao mitsume
Sotto yubi wo kasanete yuku
My friend Dear friend
Sukoshi hanikamu you ni KISU wo shita
BASU no yuku ANAUNSU nagaretekita
Mou ichimai no kippu migite ni nokoru
Boku no na wo yobu koe ga kikoetekita
Kimi no denwa ga tsunagatte chiisa na koe ga shita
Me no mae ga makkurani naru
Demo tabun mou modore nai
BASU no SUTEPPU ashi wo nose mirai wa yuku
Natsu no namae oshiete
Futari aruita hashi no tamoto
My friend Dear friend
Chikaduiteku omoi tomaru
Mado wo ake kimi no namae sakenda
Mune no oku ga oto wo tateta
My friend Dear friend
Sukoshi namida de nijimu machi wo mita
Ima ori tatsu to kusa no kaori
Kisetsu mo saredo boku mo aoi
Kioku wo matoi ito wo tadori
Keshiki hakobishi kimi no kaori
Hikari wo seoi kage ga muita
Kokoro no uchi wa naze atsuika
Kata ni kiduku ase ga tsukuita
Ano goro no you mata hitotsu kaze ga fuita
Kimi to deatta koto hanaretemo wasure nai
Ikutsu ga sugiteta natsu no namae
Wasure nai darou
Natsu no namae oshiete
Futari aruita hashi no tamoto
My friend Dear friend
Chikaduiteku omoi tomaru
Mado wo ake kimi no namae sakenda
Mune no oku ga oto wo tateta
My friend Dear friend
Sukoshi namida de nijimu machi wo mita
彷佛跟当时一样似的 风正吹拂著
却一直不见你的笑颜
我们一定 将来会一直在一起
那应该是 从今以后也永远不会变的
把最喜欢的衣服们 在昨夜里
装进背包
穿上俩人所买的 成双成对的运动鞋
细数过夏天的名字
注视著泳池里的波纹
My Friend Dear Friend
两个人肩并著肩 决定了
我看著你低头的侧脸
悄悄地将手相叠
My Friend Dear Friend
有点害臊的 接了吻
告知巴士即将开动的广播 播放著
另一张车票 却还留在右手
我听到呼喊我的名字的声音
接通了你的电话 听到你微小的声音
眼前变的一片黑暗
可是大概已经无法回去
踏上巴士的阶梯 未来已经出发
请告诉我夏天的名字
在我俩走过的桥旁
My Friend Dear Friend
逐渐接近的思绪停下
打开窗户呼喊著你的名字
内心深处发出声响
My Friend Dear Friend
用有点模糊的眼泪 看著这城市
现在下车站稳的话 就能闻到草的清香
虽然是这样的季节 但我也还青涩
身裏记忆 循线回溯
景色运转 你的香气
背负光线 朝著影子
心中 不知何故感到炙热
当察觉时 肩上有汗水附著
就像当时一样 风再度吹拂而过
与你相遇的事 即使分离也不会遗忘
一起共度的那几个夏天的名字
也不会忘怀吧
请告诉我夏天的名字
在我俩走过的桥旁
My Friend Dear Friend
逐渐接近的思绪停下
打开窗户呼喊著你的名字
内心深处发出声响
My Friend Dear Friend
用有点模糊的眼泪 看著这城市
Kimi no egao ga itsumademo ko nai
Kitto boku-tachi wa korekara wa itsumo issho
Sore wa zutto koko kara saki
Kawara nai hazu datta
Ichiban suki na fuku dake wo kinou no yoru
Kaban ni tsumeta
Soroi de katta SUNIIKAA haitekita
Natsu no namae kazoeta
PUURU ni tatsu nami wo mitsu me
My friend Dear friend
Futari kata yosete kimeta
Unazuita kimi no yokogao mitsume
Sotto yubi wo kasanete yuku
My friend Dear friend
Sukoshi hanikamu you ni KISU wo shita
BASU no yuku ANAUNSU nagaretekita
Mou ichimai no kippu migite ni nokoru
Boku no na wo yobu koe ga kikoetekita
Kimi no denwa ga tsunagatte chiisa na koe ga shita
Me no mae ga makkurani naru
Demo tabun mou modore nai
BASU no SUTEPPU ashi wo nose mirai wa yuku
Natsu no namae oshiete
Futari aruita hashi no tamoto
My friend Dear friend
Chikaduiteku omoi tomaru
Mado wo ake kimi no namae sakenda
Mune no oku ga oto wo tateta
My friend Dear friend
Sukoshi namida de nijimu machi wo mita
Ima ori tatsu to kusa no kaori
Kisetsu mo saredo boku mo aoi
Kioku wo matoi ito wo tadori
Keshiki hakobishi kimi no kaori
Hikari wo seoi kage ga muita
Kokoro no uchi wa naze atsuika
Kata ni kiduku ase ga tsukuita
Ano goro no you mata hitotsu kaze ga fuita
Kimi to deatta koto hanaretemo wasure nai
Ikutsu ga sugiteta natsu no namae
Wasure nai darou
Natsu no namae oshiete
Futari aruita hashi no tamoto
My friend Dear friend
Chikaduiteku omoi tomaru
Mado wo ake kimi no namae sakenda
Mune no oku ga oto wo tateta
My friend Dear friend
Sukoshi namida de nijimu machi wo mita
彷佛跟当时一样似的 风正吹拂著
却一直不见你的笑颜
我们一定 将来会一直在一起
那应该是 从今以后也永远不会变的
把最喜欢的衣服们 在昨夜里
装进背包
穿上俩人所买的 成双成对的运动鞋
细数过夏天的名字
注视著泳池里的波纹
My Friend Dear Friend
两个人肩并著肩 决定了
我看著你低头的侧脸
悄悄地将手相叠
My Friend Dear Friend
有点害臊的 接了吻
告知巴士即将开动的广播 播放著
另一张车票 却还留在右手
我听到呼喊我的名字的声音
接通了你的电话 听到你微小的声音
眼前变的一片黑暗
可是大概已经无法回去
踏上巴士的阶梯 未来已经出发
请告诉我夏天的名字
在我俩走过的桥旁
My Friend Dear Friend
逐渐接近的思绪停下
打开窗户呼喊著你的名字
内心深处发出声响
My Friend Dear Friend
用有点模糊的眼泪 看著这城市
现在下车站稳的话 就能闻到草的清香
虽然是这样的季节 但我也还青涩
身裏记忆 循线回溯
景色运转 你的香气
背负光线 朝著影子
心中 不知何故感到炙热
当察觉时 肩上有汗水附著
就像当时一样 风再度吹拂而过
与你相遇的事 即使分离也不会遗忘
一起共度的那几个夏天的名字
也不会忘怀吧
请告诉我夏天的名字
在我俩走过的桥旁
My Friend Dear Friend
逐渐接近的思绪停下
打开窗户呼喊著你的名字
内心深处发出声响
My Friend Dear Friend
用有点模糊的眼泪 看著这城市
展开全部
夏の名前 夏之名字
あの时と同じような 风が吹いた
风和那时一样地吹着
君の笑颜が いつまでも来ない
但你的笑容却永远不回来了
きっと仆たちは これからはいつも一绪
最后我们约定从此以后都要在一起
それはずっと ここからさき
変わらないはずだった
从那时开始应该一直这样不改变了吧
いちばんすきな服だけを 昨日の夜
カバンにつめた
昨夜把最喜欢的衣服放进书包里
そろいで买った スニーカーはいてきた
穿着那时成双成对买的运动鞋
夏の名前 かぞえた
数一数夏之名字
プールに立つ 波を见つめ
站在游泳池旁 凝视波浪
My Friend. Dear Friend.
少しは はにかむように キスをした
我的朋友 亲爱的朋友
希望能和你羞涩地亲吻
バスの行くアナウンス 流れてきた
行驶中电车的广播缓缓地流过
もう一枚の切符 右手に残る
还有一张门票留在右手
仆の名を呼ぶ声が 闻こえてきた
总听见有人呼唤我的名字
君の电话がつながった 小さな声がした
接通你的电话 听见你微弱的声线
目の前がまっくらになる
眼前漆黑一片
でも たぶんもう 戻れない
但是大概再也回不去了
バスのステップ 足をのせ 未来は行く
踏着电车的踏板的脚步向未来走去
夏の名前 おしえて
告诉我夏之名字
2人歩いた 桥のたもと
2人曾经走过的桥畔
My Friend. Dear Friend.
近づいてく 想いとまる
我的朋友 亲爱的朋友
靠近你 停止想念
窓を开け 君の名前さけんだ
开一扇窗 差遣你的名字
胸の奥が 音をたてた
心中响起音乐
My Friend. Dear Friend.
少し 涙でにじむ 町を见た
我的朋友 亲爱的朋友
用渗出眼泪的眼睛 望着街道
现在 降り立つと 草の香り
季节もされど 仆も青い
记忆をまとい 糸を辿り
现在 每当站在这里 都能闻到青草的香味 不管是什么季节 我都还是青涩的 被以往的记忆缠绕
景色运びし 君の香り
景色不停更换 你的香味
光を背负い 影が向いた
背光向影
心の内は 何故 热いか
心内为何感到这么炽热呢?
肩に気付く 汗が付いた
察觉到肩上的汗水
あの顷の様 また一つ 风が吹いた
和那时一样的微风再一次吹过
君と出会ったこと 离れても忘れない
曾经和你遇见过这件事 就算分离也不会忘记
いくつか过ぎてた 夏の名前
忘れないだろう
就算过去了多久 夏之名字也永远不会忘记吧
自己努力翻译出来的~可能有错误~不尽完美~希望能对你有所帮助^@^
あの时と同じような 风が吹いた
风和那时一样地吹着
君の笑颜が いつまでも来ない
但你的笑容却永远不回来了
きっと仆たちは これからはいつも一绪
最后我们约定从此以后都要在一起
それはずっと ここからさき
変わらないはずだった
从那时开始应该一直这样不改变了吧
いちばんすきな服だけを 昨日の夜
カバンにつめた
昨夜把最喜欢的衣服放进书包里
そろいで买った スニーカーはいてきた
穿着那时成双成对买的运动鞋
夏の名前 かぞえた
数一数夏之名字
プールに立つ 波を见つめ
站在游泳池旁 凝视波浪
My Friend. Dear Friend.
少しは はにかむように キスをした
我的朋友 亲爱的朋友
希望能和你羞涩地亲吻
バスの行くアナウンス 流れてきた
行驶中电车的广播缓缓地流过
もう一枚の切符 右手に残る
还有一张门票留在右手
仆の名を呼ぶ声が 闻こえてきた
总听见有人呼唤我的名字
君の电话がつながった 小さな声がした
接通你的电话 听见你微弱的声线
目の前がまっくらになる
眼前漆黑一片
でも たぶんもう 戻れない
但是大概再也回不去了
バスのステップ 足をのせ 未来は行く
踏着电车的踏板的脚步向未来走去
夏の名前 おしえて
告诉我夏之名字
2人歩いた 桥のたもと
2人曾经走过的桥畔
My Friend. Dear Friend.
近づいてく 想いとまる
我的朋友 亲爱的朋友
靠近你 停止想念
窓を开け 君の名前さけんだ
开一扇窗 差遣你的名字
胸の奥が 音をたてた
心中响起音乐
My Friend. Dear Friend.
少し 涙でにじむ 町を见た
我的朋友 亲爱的朋友
用渗出眼泪的眼睛 望着街道
现在 降り立つと 草の香り
季节もされど 仆も青い
记忆をまとい 糸を辿り
现在 每当站在这里 都能闻到青草的香味 不管是什么季节 我都还是青涩的 被以往的记忆缠绕
景色运びし 君の香り
景色不停更换 你的香味
光を背负い 影が向いた
背光向影
心の内は 何故 热いか
心内为何感到这么炽热呢?
肩に気付く 汗が付いた
察觉到肩上的汗水
あの顷の様 また一つ 风が吹いた
和那时一样的微风再一次吹过
君と出会ったこと 离れても忘れない
曾经和你遇见过这件事 就算分离也不会忘记
いくつか过ぎてた 夏の名前
忘れないだろう
就算过去了多久 夏之名字也永远不会忘记吧
自己努力翻译出来的~可能有错误~不尽完美~希望能对你有所帮助^@^
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
a no to ki to o na ji yo u na ka ze ka hu i ta
あの时と同じような 风か吹いた
ki mi no e ga o ga i tsu ma de mo ko na i
君の笑颜が いつまでも来ない
ki tto bo ku ta chi wa ko re ka ra wa i tsu mo i ssho
きっと仆たちは これからはいつも一绪
so re wa zu tto ko ko ka ra sa ki ka wa ra na i wa zu da tta
それはずっと ここからさき変わらないはずだった
i chi ba n su ki na hu ku da ke wo ki no u no yo ru ka ba n ni tsu me ta
いちばんすきな服だけを 昨日のよるカバンにつめた
so ro i de ka tta SNEAKER wa i te ki ta
そろいて买ったスニーカーはいてきた
na tsu no na ma e ka zo e ta POOL ni ta chi na mi wo mi tsu me
夏の名前 かぞえた プールに立ち 波を见つめ
hu ta ri ka ta yo se te ki me ta
My Friend. Dear Friend. ふたり肩せて 决めた
u na zu i ta ki mi no yo ko ga o mi tsu me so tto yu bi wo ka sa ne te i ku
うなずいた 君の横颜见つめ そっと指をかさねていく
su ko shi wa ni ka mu yo u ni KISS wo shi ta
My Friend. Dear Friend. すこしはにかむように キスをした
BUS no yu ku ANNOUNCEMENT na ka re te ki ta
バスの行くアナウンス 流れてきた
mo u i chi ma i ki tsu pu mi gi te ni no ko ru
もう一枚の切符 右手に残る
bo ku na wo yo bu ko e ga ki ko e te ki ta
仆の名を呼ぶ声が 闻こえてきた
ki mi no de n wa ga tsu na ga tte chi i sa na ko e ga shi ta
君の电话がつながって 小さな声がした
me no ma e ga ma kku ra ni na ru de mo ta bu n mo u mo do re na i
目の前がまっくらになる でもたぶんもう戻れない
BUS no STEP a shi no se mi ra i wa yu ku
バスのステップ 足のせ 未来は行く
*
na tsu no na ma e o shi e te hu ta ri a ru i ta ha shi no ta mo to
夏の名前 おしえて ふたり歩いた桥のたもと
chi ka zu i te ku o mo i to ma ru
My Friend. Dear Friend. 近づいてく想いとまる
ma do wo a ke ki mi no na ma e sa ke n da mu ne no o ku ga o to wo ta te ta
窓を开け 君の名前さけんだ 胸の奥が音をたてた
su ko shi na mi da de ni ji mu ma chi wo mi ta
My Friend. Dear Friend. 少し涙でにじむ 町を见た
i ma hu ri ta tsu to ku sa no ka o ri
现在降り立つと 草の薫り
ki se tsu mo sa re do bo ku mo a o i
季节も去れど 仆も青い
ki o ku wo ma to i i to wo ta do ri
记忆をまとい 糸を辿り
ke shi ki ha ko bi shi ki mi no ka o ri
景色运びし 君の香り
hi ka ri wo se o i ka ge ga mu i ta
光を背负い 影が向いた
ko ko ro no u chi wa na ze a tsu i ka
心の内は 何故热いか
ka ta ni ki zu ku a se ga tsu i ta
肩に気付く 汗が付いた
a no go ro no yo u ma ta hi to tsu ka ze ga hu i ta
あの顷の様 また一つ 风が吹いた
ki mi to de a tta ko to
君と出会ったこと
ha na re te mo wa su re na i
离れても忘れない
i ku tsu ga su gi te ta na tsu no na ma e
いくつが过ぎてた 夏の名前
wa su re na i da ro u
忘れないだろう
中译
彷佛跟当时一样似的 风正吹拂著
却一直不见你的笑颜
我们一定 将来会一直在一起
那应该是 从今以后也永远不会变的
把最喜欢的衣服们 在昨夜里装进背包
穿上俩人所买的 成双成对的运动鞋
细数过夏天的名字 注视著泳池里的波纹
My Friend. Dear Friend. 两个人肩并著肩 决定了
我看著你低头的侧脸 悄悄地将手相叠
My Friend. Dear Friend. 有点害臊的 接了吻
告知巴士即将开动的广播 播放著
另一张车票 却还留在右手
我听到呼喊我的名字的声音
接通了你的电话 听到你微小的声音
眼前变的一片黑暗 可是大概已经无法回去
踏上巴士的阶梯 未来已经出发
*
请告诉我夏天的名字 在我俩走过的桥旁
My Friend. Dear Friend. 逐渐接近的思绪停下
打开窗户呼喊著你的名字 内心深处发出声响
My Friend. Dear Friend. 用有点模糊的眼泪 看著这城市
现在下车站稳的话 就能闻到草的清香
虽然是这样的季节 但我也还青涩
身裏记忆 循线回溯
景色运转 你的香气
背负光线 朝著影子
心中 不知何故感到炙热
当察觉时 肩上有汗水附著
就像当时一样 风再度吹拂而过
与你相遇的事
即使分离也不会遗忘
一起共度的那几个夏天的名字
也不会忘怀吧
あの时と同じような 风か吹いた
ki mi no e ga o ga i tsu ma de mo ko na i
君の笑颜が いつまでも来ない
ki tto bo ku ta chi wa ko re ka ra wa i tsu mo i ssho
きっと仆たちは これからはいつも一绪
so re wa zu tto ko ko ka ra sa ki ka wa ra na i wa zu da tta
それはずっと ここからさき変わらないはずだった
i chi ba n su ki na hu ku da ke wo ki no u no yo ru ka ba n ni tsu me ta
いちばんすきな服だけを 昨日のよるカバンにつめた
so ro i de ka tta SNEAKER wa i te ki ta
そろいて买ったスニーカーはいてきた
na tsu no na ma e ka zo e ta POOL ni ta chi na mi wo mi tsu me
夏の名前 かぞえた プールに立ち 波を见つめ
hu ta ri ka ta yo se te ki me ta
My Friend. Dear Friend. ふたり肩せて 决めた
u na zu i ta ki mi no yo ko ga o mi tsu me so tto yu bi wo ka sa ne te i ku
うなずいた 君の横颜见つめ そっと指をかさねていく
su ko shi wa ni ka mu yo u ni KISS wo shi ta
My Friend. Dear Friend. すこしはにかむように キスをした
BUS no yu ku ANNOUNCEMENT na ka re te ki ta
バスの行くアナウンス 流れてきた
mo u i chi ma i ki tsu pu mi gi te ni no ko ru
もう一枚の切符 右手に残る
bo ku na wo yo bu ko e ga ki ko e te ki ta
仆の名を呼ぶ声が 闻こえてきた
ki mi no de n wa ga tsu na ga tte chi i sa na ko e ga shi ta
君の电话がつながって 小さな声がした
me no ma e ga ma kku ra ni na ru de mo ta bu n mo u mo do re na i
目の前がまっくらになる でもたぶんもう戻れない
BUS no STEP a shi no se mi ra i wa yu ku
バスのステップ 足のせ 未来は行く
*
na tsu no na ma e o shi e te hu ta ri a ru i ta ha shi no ta mo to
夏の名前 おしえて ふたり歩いた桥のたもと
chi ka zu i te ku o mo i to ma ru
My Friend. Dear Friend. 近づいてく想いとまる
ma do wo a ke ki mi no na ma e sa ke n da mu ne no o ku ga o to wo ta te ta
窓を开け 君の名前さけんだ 胸の奥が音をたてた
su ko shi na mi da de ni ji mu ma chi wo mi ta
My Friend. Dear Friend. 少し涙でにじむ 町を见た
i ma hu ri ta tsu to ku sa no ka o ri
现在降り立つと 草の薫り
ki se tsu mo sa re do bo ku mo a o i
季节も去れど 仆も青い
ki o ku wo ma to i i to wo ta do ri
记忆をまとい 糸を辿り
ke shi ki ha ko bi shi ki mi no ka o ri
景色运びし 君の香り
hi ka ri wo se o i ka ge ga mu i ta
光を背负い 影が向いた
ko ko ro no u chi wa na ze a tsu i ka
心の内は 何故热いか
ka ta ni ki zu ku a se ga tsu i ta
肩に気付く 汗が付いた
a no go ro no yo u ma ta hi to tsu ka ze ga hu i ta
あの顷の様 また一つ 风が吹いた
ki mi to de a tta ko to
君と出会ったこと
ha na re te mo wa su re na i
离れても忘れない
i ku tsu ga su gi te ta na tsu no na ma e
いくつが过ぎてた 夏の名前
wa su re na i da ro u
忘れないだろう
中译
彷佛跟当时一样似的 风正吹拂著
却一直不见你的笑颜
我们一定 将来会一直在一起
那应该是 从今以后也永远不会变的
把最喜欢的衣服们 在昨夜里装进背包
穿上俩人所买的 成双成对的运动鞋
细数过夏天的名字 注视著泳池里的波纹
My Friend. Dear Friend. 两个人肩并著肩 决定了
我看著你低头的侧脸 悄悄地将手相叠
My Friend. Dear Friend. 有点害臊的 接了吻
告知巴士即将开动的广播 播放著
另一张车票 却还留在右手
我听到呼喊我的名字的声音
接通了你的电话 听到你微小的声音
眼前变的一片黑暗 可是大概已经无法回去
踏上巴士的阶梯 未来已经出发
*
请告诉我夏天的名字 在我俩走过的桥旁
My Friend. Dear Friend. 逐渐接近的思绪停下
打开窗户呼喊著你的名字 内心深处发出声响
My Friend. Dear Friend. 用有点模糊的眼泪 看著这城市
现在下车站稳的话 就能闻到草的清香
虽然是这样的季节 但我也还青涩
身裏记忆 循线回溯
景色运转 你的香气
背负光线 朝著影子
心中 不知何故感到炙热
当察觉时 肩上有汗水附著
就像当时一样 风再度吹拂而过
与你相遇的事
即使分离也不会遗忘
一起共度的那几个夏天的名字
也不会忘怀吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
的名称夏天
时风的垩类似
颜以往任何时候都来找你!
我们一定会仆总是绪
这是远离前线
它应具有相同的
昨天晚上最喜爱的衣服
月亮在袋
该诉讼是在运动鞋买地北区
KAZOETA名称夏天
见站在第一波池
我的朋友。亲爱的朋友。
有一个小吻是害羞
短片的公共汽车去
还有另外一个在正确的车票
除了人的名字,要求闻仆
电话,您领导的一个小
前线的短视
但是,我不能回去了
把未来的脚步骤的公共汽车去
给我的名字夏天
脚下的两个人步行桥
我的朋友。亲爱的朋友。
思想必须保持密切的
你只叫开的名字窗口
TATETA的声音,后面的胸部
我的朋友。亲爱的朋友。
见局长镇一点模糊的眼泪
在散发着青草和史册现在
蓝色和SAREDO节仆赛季
时风的垩类似
颜以往任何时候都来找你!
我们一定会仆总是绪
这是远离前线
它应具有相同的
昨天晚上最喜爱的衣服
月亮在袋
该诉讼是在运动鞋买地北区
KAZOETA名称夏天
见站在第一波池
我的朋友。亲爱的朋友。
有一个小吻是害羞
短片的公共汽车去
还有另外一个在正确的车票
除了人的名字,要求闻仆
电话,您领导的一个小
前线的短视
但是,我不能回去了
把未来的脚步骤的公共汽车去
给我的名字夏天
脚下的两个人步行桥
我的朋友。亲爱的朋友。
思想必须保持密切的
你只叫开的名字窗口
TATETA的声音,后面的胸部
我的朋友。亲爱的朋友。
见局长镇一点模糊的眼泪
在散发着青草和史册现在
蓝色和SAREDO节仆赛季
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询