请日语高手帮忙翻译一句话

上次和他们谈过以后,他们也认为贵公司是很有实力的公司,如果您有意向加入的话,他们可以把收费定成一个整数,不按人数收费了,如果您有加入的意向,请告诉我们... 上次和他们谈过以后,他们也认为贵公司是很有实力的公司,如果您有意向加入的话,他们可以把收费定成一个整数,不按人数收费了,如果您有加入的意向,请告诉我们 展开
 我来答
田谷蓝0g6
2009-02-27 · TA获得超过286个赞
知道答主
回答量:171
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
を追加する意図がある场合は最后にしておくと、话を、彼らはあなたの会社の非常に强い企业は、料金には、整数ではなく、罪の数によって、置くことができると思う场合は、意図を追加する必要がありますお问い合わせください
秦时明月月依旧
2009-02-27 · TA获得超过149个赞
知道答主
回答量:134
采纳率:0%
帮助的人:65.3万
展开全部
前回彼らと话した后、彼らも贵社は実力あるの会社と思う、贵方が加入したがれば、彼らが费用を安くて、人数ではなく、ある程度で有料する。贵方が加入したいなら、教えてください
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友5d0d2c34f
2009-02-27 · TA获得超过9387个赞
知道大有可为答主
回答量:6806
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
この前彼たちと话した后に、彼らも御社が実力がある会社と认めています、もし御社は加入する意向が御座いましたら、彼らは料金のことについて、人数计算しなくて定额にするようにしてあげるつもりですので、加入のご意向が御座いましたら、是非、ご连络を顶けるようにお愿い致します。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hn13hi
2009-02-27 · 超过26用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:147
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
论议された十字の后の前そして彼ら、彼らはまた结合する意思を有すれば人口に従って结合すれば、彼ら整数充満を决定することができれば集めなかったら料金を、喜べば言えば私达に意図すればあなたの会社に强さの会社が非常にあることを考えた、
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式