请英语高手帮忙翻译一下!
今天,我想向大家推荐一首歌——AULDLONGSYNE。它是一部美国经典电影的插曲,舒缓低沉的旋律配上MARIRICAMPBELL富有磁性的,低沉的嗓音,将现代都市的人们...
今天,我想向大家推荐一首歌——AULD LONG SYNE。它是一部美国经典电影的插曲,舒缓低沉的旋律配上MARIRI CAMP BELL富有磁性的,低沉的嗓音,将现代都市的人们的孤单寂寞的,在下雪的平安夜里缓缓的唱出。含蓄而富有深情的歌词更是将现代人对朋友的珍视和对友谊的渴求表达的淋漓尽致。在最后,电影里的主人公和自己的朋友们获得了永恒的友谊,我也祝愿所有的同学可以如歌中所唱那样“FOR AULD LANG SYNE,MADEAR”(请帮我写下友谊地久天长的英文,这是歌词),不知对不对?)
请帮忙翻一下这整段话! 展开
请帮忙翻一下这整段话! 展开
3个回答
2009-03-07
展开全部
Today I would like to recommend you a famous song, Auld Lang Syne. As the episode of a classic American movie, the song coordinates the soft and deep melody with the magnetic voice of Mairi Campbell, expressing gently the loneliness of people in modern cities in a snowy Christmas Eve. In addition, the implicative and emotional lyric vividly expresses modern people’s treasuring of friends and their desire for friendship. In the end of the movie, the protagonist and his friends obtained the eternal friendship, herein I also wish, just as what had been expressed by the song, that the friendship of all the schoolmates will last forever.
楼主,演唱者好像是 Mairi Campbell 啊。
楼主,演唱者好像是 Mairi Campbell 啊。
展开全部
Auld lang syne
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Today, I'd like to recommend a song -- AULD SYNE mutually. It is a classic movie episode, relieve low tune MARIRI BELL magnetic CAMP, low voice, modern city people's loneliness, in the snow restful night slowly sing. Implicative and loving words is of value to modern friend of friendship and desire of expression. At last, the movie hero and his friends are obtained eternal friendship, I also wish all the students can sing that song of "AULD SYNE MADEAR, well FOR" (please help me write everlasting friendship of English, this is the lyrics), right? ),
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询