请英语大神翻译 谢谢

请英语大神翻译谢谢Theydecidedtheywouldhavetogooutintothebox-roomandwalkacrossittakingstepsaslo... 请英语大神翻译 谢谢They decided they would have to go out into the box-room and walk across it taking steps as long as the steps from one rafter to the next.请问go out into不会矛盾吗?为什么out 又into? 还有这里的as long as有什么用法吗?还是只是单纯一...就...的意思? 展开
 我来答
淇奥召南
2017-08-17 · TA获得超过869个赞
知道小有建树答主
回答量:441
采纳率:66%
帮助的人:99万
展开全部
  1. go 在表示"走"的意思是,是可以用作不及物动词的,例如:I have to go.(我不得不走了)   go out(出去)中的out用作go的副词,注意:这里面的out是副词而非介词!!而后面作为介词的into以及短语“into the box-room”是第二个副词短语。两者并不矛盾。 

    翻译上也不矛盾:go out into the box-room  走出来并进了一个储藏室

  2. as long as除了老师给咱们说的考试点:一......就......以外,其实还有一个最根本、简单的as…as...用法,那就是:as long as 和……一样长。

  3. 整句翻译:他们已经决定要不得不走出来并进入那个储藏室,然后穿过它,走的路就和从椽子一头到另一头一样长。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式