TheColourofTheNight的中文歌词
2个回答
展开全部
(音乐赏析) ---- 《The colour of the night》(夜色)
歌词及大致词意 :
you and I moving in the dark
bodies close but souls apart
shadowed smiles secrets unrevealed
i need to know the way u feel
i"ll give u everything i am
and everything i want to be
i"ll put it in your hands if u could open up to me oh
can"t we ever get beyond this wallcause
all i want is just once to see u in the light
but u hide behind the color of the night
i can"t go onrunning from the past
love has torn away this mask and now like clouds,
like rain i"m drowning and i blame it all on u
i"m lost god save me
i"ll give u everything i am
and everything i want to be
i"ll put it in your hands if u could open up to me oh
can"t we ever get beyond this wall
cause all i want is just once
to see u in the light
but u hide behindthe colorof the night
i"ll give u everything i am
and everything i want to be
can"t we ever get beyond this wall
cause all i want is just once
forever again
i"m waiting for u i"m standing in the light
but u hide behind the color of the night
please come out from the color of the night
行进在夜色中 你我相伴
身体近在咫尺 灵魂却相隔甚远
朦胧的笑容 寓意难猜
我想知道 对爱有何感觉 在你的心海
我愿奉献给你 我的现在还有我的蠢?
我愿其 皆由你来掌握
只要你把心扉向我敞开 嗬
可否尝试 你我越过这堵心墙
我想要的只是一次在光亮处好好的端详你
但你却总是藏在夜色的背后
我无法忘却美好的从前
爱意已浓 无需这伪饰的面具遮掩
此刻弥漫 如风如雨 快要窒息我的生命
一切我皆归咎于你
我 已迷失于爱 拯救我吧
我愿奉献 我的现在还有我的未来
我愿其 皆由你来掌握
只要你把心扉向我敞开 嗬
可否尝试 你我越过这堵心墙
我想要的只是一次在光亮处好好的端详你
因我唯愿 曾于阳光之下将你看个明白
而你却躲藏起来让夜色把身影掩盖
我愿奉献 我的现在还有我的未来
我愿其 皆由你来掌握
可否尝试 你我越过这堵心墙
因我唯愿 曾于阳光之下
永远 直到生命再次重演
我都将立于阳光之下 把你等待
而你却躲藏起来让夜色把身影掩盖
请走出来吧 无须让夜色把身影掩盖
歌词及大致词意 :
you and I moving in the dark
bodies close but souls apart
shadowed smiles secrets unrevealed
i need to know the way u feel
i"ll give u everything i am
and everything i want to be
i"ll put it in your hands if u could open up to me oh
can"t we ever get beyond this wallcause
all i want is just once to see u in the light
but u hide behind the color of the night
i can"t go onrunning from the past
love has torn away this mask and now like clouds,
like rain i"m drowning and i blame it all on u
i"m lost god save me
i"ll give u everything i am
and everything i want to be
i"ll put it in your hands if u could open up to me oh
can"t we ever get beyond this wall
cause all i want is just once
to see u in the light
but u hide behindthe colorof the night
i"ll give u everything i am
and everything i want to be
can"t we ever get beyond this wall
cause all i want is just once
forever again
i"m waiting for u i"m standing in the light
but u hide behind the color of the night
please come out from the color of the night
行进在夜色中 你我相伴
身体近在咫尺 灵魂却相隔甚远
朦胧的笑容 寓意难猜
我想知道 对爱有何感觉 在你的心海
我愿奉献给你 我的现在还有我的蠢?
我愿其 皆由你来掌握
只要你把心扉向我敞开 嗬
可否尝试 你我越过这堵心墙
我想要的只是一次在光亮处好好的端详你
但你却总是藏在夜色的背后
我无法忘却美好的从前
爱意已浓 无需这伪饰的面具遮掩
此刻弥漫 如风如雨 快要窒息我的生命
一切我皆归咎于你
我 已迷失于爱 拯救我吧
我愿奉献 我的现在还有我的未来
我愿其 皆由你来掌握
只要你把心扉向我敞开 嗬
可否尝试 你我越过这堵心墙
我想要的只是一次在光亮处好好的端详你
因我唯愿 曾于阳光之下将你看个明白
而你却躲藏起来让夜色把身影掩盖
我愿奉献 我的现在还有我的未来
我愿其 皆由你来掌握
可否尝试 你我越过这堵心墙
因我唯愿 曾于阳光之下
永远 直到生命再次重演
我都将立于阳光之下 把你等待
而你却躲藏起来让夜色把身影掩盖
请走出来吧 无须让夜色把身影掩盖
展开全部
Colour of the wind
风之彩 You think you own whatever land you land on
也许你认为无论在哪里,
The earth it just the death thing you can claim,
大地只是寂静的匍匐在你脚底,
But I know every rock and tree and creature
但我知道大树、动物甚至岩石,
Has a life, has a spirit, has a name
都有自己的生命、灵魂和名字。
You think the only people who are people
很多人就象你所了解的,
Are the people who look and think like you
都是有着同样想法的你,
But if you walk the footsteps of a stranger,
但如果跟着我在丛林中寻觅,
You’ll learn the things you never knew, you never knew.
你会收获意想不到的新东西。
Have you ever hear the wolf cry to the blue corn moon ?
你没有听到过蓝色月光下野狼的哭嗥?
Or ask the grinning bobcat why he grinned
你不知道张牙舞爪的山猫有时候会笑?
Can you sing with all the voices of the mountain ?
你能唱出山的声音吗?
Can you paint with all the colours of the wind ?
你能画出风的颜色吗?
Can you paint with all the colours of the wind ?
你能画出风的颜色吗?
Come run the hidden pine trail of the forest
来吧让我们走进那片松树林里,
Come taste the sun-sweet berries of the earth
品尝最充足阳光雨露的甜果子,
Come roll inall the riches all around you
你看你的周围都是珍宝,
And for once never wonder what they’ re worth
多得永远不知道有多少。
The rainstorm and the river are my brothers
暴雨和河流是我的兄弟,
The heron annf the other are my friend
苍鹭和水獭是我的朋友,
And we are all connected to each other
其实我们彼此都紧密相系,
In the circle, in a hoop that never ends.
就象一个没有结束的圈子
Have you ever the wolf cry to the blue corn moon ?
你没有听到过蓝色月光下野狼的哭嗥?
Or let the eagle tell you where he’ s been ?
也不知道盘旋翱翔的山鹰飞得有多高?
Can you sing with all the voices of the mountain ?
你能唱出山的声音吗?
Can you paint with all the colours of the wind ?
你能画出风的颜色吗?
Can you paint with all the colours of the wind ?
你能画出风的颜色吗?
How high does the sycamore grow ?
梧桐树能长得有多高?
If you cut it down, then you’ ll never know
假若你砍倒它,你将永远无法知道,
And you’ll never hear the wolf cry to the blue corn moon
也听不到蓝色月光下野狼的哭嗥。
For whether we are white or copper skinned,
无论你是白肤色或黄皮色,
We needed to sing with all voices of the mountain ,
我们都需要唱出山的声音,
Need to paint with all the colour of the wind
画出风的颜色。
You can own the earth and still all you’ll own is earth until
只要让我们在大地上紧紧地拥抱着,
You can paint with all the colours of the wind.
就能唱出山的声音,画出风的颜色。
风之彩 You think you own whatever land you land on
也许你认为无论在哪里,
The earth it just the death thing you can claim,
大地只是寂静的匍匐在你脚底,
But I know every rock and tree and creature
但我知道大树、动物甚至岩石,
Has a life, has a spirit, has a name
都有自己的生命、灵魂和名字。
You think the only people who are people
很多人就象你所了解的,
Are the people who look and think like you
都是有着同样想法的你,
But if you walk the footsteps of a stranger,
但如果跟着我在丛林中寻觅,
You’ll learn the things you never knew, you never knew.
你会收获意想不到的新东西。
Have you ever hear the wolf cry to the blue corn moon ?
你没有听到过蓝色月光下野狼的哭嗥?
Or ask the grinning bobcat why he grinned
你不知道张牙舞爪的山猫有时候会笑?
Can you sing with all the voices of the mountain ?
你能唱出山的声音吗?
Can you paint with all the colours of the wind ?
你能画出风的颜色吗?
Can you paint with all the colours of the wind ?
你能画出风的颜色吗?
Come run the hidden pine trail of the forest
来吧让我们走进那片松树林里,
Come taste the sun-sweet berries of the earth
品尝最充足阳光雨露的甜果子,
Come roll inall the riches all around you
你看你的周围都是珍宝,
And for once never wonder what they’ re worth
多得永远不知道有多少。
The rainstorm and the river are my brothers
暴雨和河流是我的兄弟,
The heron annf the other are my friend
苍鹭和水獭是我的朋友,
And we are all connected to each other
其实我们彼此都紧密相系,
In the circle, in a hoop that never ends.
就象一个没有结束的圈子
Have you ever the wolf cry to the blue corn moon ?
你没有听到过蓝色月光下野狼的哭嗥?
Or let the eagle tell you where he’ s been ?
也不知道盘旋翱翔的山鹰飞得有多高?
Can you sing with all the voices of the mountain ?
你能唱出山的声音吗?
Can you paint with all the colours of the wind ?
你能画出风的颜色吗?
Can you paint with all the colours of the wind ?
你能画出风的颜色吗?
How high does the sycamore grow ?
梧桐树能长得有多高?
If you cut it down, then you’ ll never know
假若你砍倒它,你将永远无法知道,
And you’ll never hear the wolf cry to the blue corn moon
也听不到蓝色月光下野狼的哭嗥。
For whether we are white or copper skinned,
无论你是白肤色或黄皮色,
We needed to sing with all voices of the mountain ,
我们都需要唱出山的声音,
Need to paint with all the colour of the wind
画出风的颜色。
You can own the earth and still all you’ll own is earth until
只要让我们在大地上紧紧地拥抱着,
You can paint with all the colours of the wind.
就能唱出山的声音,画出风的颜色。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询