“football”和“soccer”有什么区别
5个回答
展开全部
英国人说football指足球,美国人指橄榄球。美国人用来指足球的英文是soccer
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
美式足球和英式足球的区别。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2017-06-10 · 知道合伙人教育行家
huqian793
知道合伙人教育行家
向TA提问 私信TA
知道合伙人教育行家
采纳数:13569
获赞数:70179
2011年高教社杯全国大学生建模国家二等奖; 2012年大学生创新项目校一等奖并获优秀大学生奖; 过英语四六级
向TA提问 私信TA
关注
展开全部
1、在欧洲大多数国家,人们都用英语单词 football 来指“足球”运动。football 还可以指其它几种类似的团体球类运动项目。它具体所指的运动会根据国家、地域的变化以及说话人身处的国家而随之改变。大致的原则是:在一个英语为母语或第一语言的国家里,人们通常用 football 指在这个国家或区域里最受欢迎的一种近似“足球”的运动。
2、soccer 使用起来比较简单,它可被译为“足芹芦球”,多用于美式英语里。一个美国人要说 soccer 的话,那么他指的肯定是我嫌乱带们常说的 football 足球。换句话说,英国人说的陪芦 football 运动在美国则被成为 soccer。
2、soccer 使用起来比较简单,它可被译为“足芹芦球”,多用于美式英语里。一个美国人要说 soccer 的话,那么他指的肯定是我嫌乱带们常说的 football 足球。换句话说,英国人说的陪芦 football 运动在美国则被成为 soccer。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询