初音的《爱して 爱して 爱して》的罗马音是什么?
爱して爱して爱して
Aishite aishite aishite
はるか远い远い昔 巻かれた首轮
Haruka tooi tooi mukashi, makareta kubiwa
人が欲しい人が欲しいと叫ぶ 呪いの首轮
Hitoga hoshii hitoga hoshii to sakebu, noroi no kubiwa
怒らないで见舍てないで どこもいかないで(ねえ)
Okoranaide misutenaide, dokomo ikanaide (nee)
强く绞める吐くまで绞める 人がいないいないと
Tsuyoku shimeru hakumade shimeru, hitoga inai inai to
いい成绩でしょ ねえ ねえ いい子でしょ
Ii seiseki desho, nee, nee, ii ko desho
かわいい子でしょ ねえ ねえ 良い子でしょう 苦しい ねえ
Kawaii ko desho, nee, nee, yoiko deshō, kurushii, nee
爱して 爱して 爱して もっともっと 爱して 爱して 狂おしいほどに
Aishite, aishite, aishite, motto motto aishite aishite kuruoshii hodoni
苦しい 苦しい 呪缚を 解いて解いて ねえ 止められない
呜呼
Kurushii, kurushii, jubaku o toite toite, nee, tomerarenai, aa
身体 身体 大きくなっても小さい首轮
Karada karada, ookikunattemo chiisai kubiwa
苦しくなる足りなくなる 人が 人が 足りない
Kurushiku naru tarinaku naru, hitoga hitoga tarinai
クラスの谁にも负けない キレイないい子でしょう(ねえ)
Kurasu no darenimo makenai, kireina iiko deshō
あの子よりもどの子よりも 谁も彼も私を见てよ
Anoko yori modo no ko yorimo, daremo karemo watashi o miteyo
体育馆裏 あなたに告白を
Taiikukan ura, anatani kokuhaku o
嘘みたいでしょ あなたが好きなの 汚いあなたが
Uso mitai desho, anataga sukinano, kitanai anataga
爱して 爱して 爱して 全部あげる あなたに あなたに 全部背负ってもらうよ
Aishite aishite aishite, zenbu ageru.
Anatani anatani zenbu seotte morau yo
足りない あなたが 足りない 离さないよ 呜呼 ごめんなさい
Tarinai, anataga tarinai, hanasanaiyo, aa, gomennasai
1、初音的解释:初音未来(初音ミク),华人世界通常简称为“初音”,是指CRYPTON FUTURE MEDIA以Yamaha的VOCALOID系列语音合成程序为基础开发的音源库(暨该程序的数据包),音源数据资料来自于藤田咲。初音未来于2007年8月31日发行,其主程序是Vocaloid,原只可用于Microsoft Windows,2008年3月19日随CrossOver Mac 6.1发表而可用于Mac OS X,在GNU/Linux系统上通过修改过的wine也能够正确运行初音未来。官方表示初音未来擅长1980年代开始的流行歌曲。CRYPTON突破性地在包装上印刷抢眼的人物肖像,并意指“销售的并非软件而是歌手”而达到推广的目的,其效果十分显著。随着“初音未来”声库的发售,这种成功的营销方式大幅改变了电子音乐人对于音乐业的认知和整个行业的格局。
2、罗马音的解释:罗马音主要作为日文韩文的读音注释,类似于英文中的音标对英文单词的读音解释。罗马音基本跟汉语拼音(编制时参考罗马音,也可认为属于罗马音)的读法差不多,只有少许不同。明末西洋传教士利玛窦来华传教,为了学习中国的文字,尝试采用罗马字作为拼注汉字声韵的符号,这是中文以罗马字来拼注的开端。