求REOL VIORA 的中文歌词翻译 高赏金h 250

自己翻译的优先采纳... 自己翻译的优先采纳 展开
 我来答
ww...0@sohu.com
2018-06-29 · TA获得超过377个赞
知道小有建树答主
回答量:419
采纳率:0%
帮助的人:72.9万
展开全部
地上からの光は Ah
来自地上的光芒 Ah
幸福じゃなくてただの罠
不是幸福而只是一个陷阱
それでも 必死にしがみついた
就算如此 我也拼命抓紧
effect on の日常に
於被受影响的每一天
生と引き换えに涂りつぶした 精神
布满著违反生存意念的 精神
そう 私にはもう 责めることしかできない
没错 我以後 只能够受折磨了
こんなにも谁かが爱しいのに 见つけられない「现実」
就算我如此深爱某人 也找不到「现实」
大切に缀った日记 触れただけで涙浮かんだ
细心书写的日记 碰一下泪水就溢满眼眶
道标失った船に 偿いの光をかざして
失去路标的船只 被赎罪的光照著
starmine みたいに 辉けるよう
就像starmine般 发出光芒吧
星空行きの航路 目指す
以飞至星空的航路 为目标
塞がれた思い 现在なら
郁闷的思想 现在就可以
光と共に 打ち明けられる
与光一起 坦然地说出来
あなたを 世界を救うために
为了 拯救你及世界
呪缚は今解かれたのだから
现在我就把咒语解开
行く末のない明日 それでもいいよ
向不见未来的明天 这也不打紧呢
そう 私にはもう 进むことしかできない
没错 我已经 只能够向前走了
3度目はもうないから 贵方に出来る限りの爱を
因为并不会再有第三次 我就尽可能把对你的爱
続きを残していく日记 ハッピーエンドになるように
永不止息的记在日记里 为求达到美好的结果
一生じゃ足らないくらいに 沢山の星たちを送ろう
把我穷尽一生都不足够 那无尽的繁星送给你
starmine みたいに 煌くよう この大切な想い 届け
就像 starmine般 发光似的 把这份重要的想念 传达
时计の针 もう戻らないけど 新しい运命を作る
时钟的针 虽然不会回头 却会制造新的命运
光あふれる Route 探して 贵方と共に生きていきたい
充满光芒 找寻航道 想跟你一起生活著
こんなにも谁かが爱しいのに 见つけられない「现実」
就算我如此深爱某人 也找不到「现实」
大切に缀った日记 もう振り返る事はないよ
细心书写的日记 已经不会再回顾了
星空の駅辿って 行き着いた先 幻想の世界
追溯星空车站 接著将会到达 幻想的世界
starmine 见たいに 辉く世界=贵方に捧げるプレゼント
starmine 想看到呢 光辉世界=给予你的礼物
深圳市海测科技有限公司
2018-06-11 广告
AUMA,德国经济展览和博览会委员会。德国经济展览和博览会委员会在联邦经济与技术部和消费者保护、营养与农业部协助下,为德国官方参与国外展会计划做筹划准备工作。在该计划范围内,德国政府为德国企业去国外展会共同参展提供可观的经济支持,同时也为德... 点击进入详情页
本回答由深圳市海测科技有限公司提供
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式