关于死神的问题!!!!

为什么死神的日文名字为“BLEACH”?bleach根本没有死神的意思?那么它到底代表什么意思呢?作者取这个名字又是什么用意?有谁知道啊!!!这个问题困惑了我很久了!!!... 为什么死神的日文名字为“BLEACH”?
bleach根本没有死神的意思?那么它到底代表什么意思呢?作者取这个名字又是什么用意?

有谁知道啊!!!这个问题 困惑了我很久了!!!
展开
 我来答
百度网友60aebd1
2009-03-07
知道答主
回答量:28
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
- -|| 大概中国是按剧情起的名字,还有一种可能是按日文发音起的。。。就

像露琪亚的英文就写成了Rukia 读起来是不是就有感觉了?^.^

额。。。。大概就是这样的,回答的可真多- -||

可能净化的意思也有吧。。。不过有时候LZ也要按自己的感觉去理解。这样才有

个性嘛~!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小马工M
2009-03-01
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
BLEACH中文是“漂白,漂白剂,使...变白”在这里面可以理解为净化
参照港版翻译的“漂灵”
死神的工作就是除整渡虚么
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
出雅容84
2009-03-05
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:1.2万
展开全部
BLEACH是漂白的意思,港译就是漂灵。
死神是台译,可能是因为里面都是死神。就
叫死神了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
暗_月精灵
2009-03-03 · TA获得超过1604个赞
知道小有建树答主
回答量:1426
采纳率:0%
帮助的人:939万
展开全部
中国人乱起的名字弄混楼主概念了。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
343520146
2009-02-28 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:17.8万
展开全部
bleach净化
意思是把虚净化呀
不过现在好像已经完全脱离了.....
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式