在日常生活中,中国与美国有什么不同有饮食习惯?(最好用英语答)
1个回答
展开全部
参考:
Compared to Chinese food, Western food is a bland mixture of meat and starch. There is a saying in China that goes like this: "People in Guangdong are brave enough to eat anything with four legs except tables and anything that flies except airplanes." In other words, they eat wild animals many of which are taboo for people living in other areas.
The foods selected for consumption by various ethnic groups and their outlook on food and eating manners are closely related to religion. It is well known that Moslems never eat pork, and followers of Islam cannot eat other animals as well unless the animals are slaughtered by a Moslem. The ninth month of the Islamic calendar is a month of fasting, during which Moslems may not eat or drink the whole daylight hours. For Hindus, the cow is sacred and the eating of beef is forbidden. Many Hindus go further and are vegetarians for religious reasons.
In China, the influence of Taoism has led to the deeply-rooted belief in food as a way to long life. Food is thus deemed to be medicinal, and all foods are classified according to their medicinal properties. In Japan, because of the influence of the Buddhist proscription on killing, meat was not commonly eaten until the late of the 19th century.
Compared to Chinese food, Western food is a bland mixture of meat and starch. There is a saying in China that goes like this: "People in Guangdong are brave enough to eat anything with four legs except tables and anything that flies except airplanes." In other words, they eat wild animals many of which are taboo for people living in other areas.
The foods selected for consumption by various ethnic groups and their outlook on food and eating manners are closely related to religion. It is well known that Moslems never eat pork, and followers of Islam cannot eat other animals as well unless the animals are slaughtered by a Moslem. The ninth month of the Islamic calendar is a month of fasting, during which Moslems may not eat or drink the whole daylight hours. For Hindus, the cow is sacred and the eating of beef is forbidden. Many Hindus go further and are vegetarians for religious reasons.
In China, the influence of Taoism has led to the deeply-rooted belief in food as a way to long life. Food is thus deemed to be medicinal, and all foods are classified according to their medicinal properties. In Japan, because of the influence of the Buddhist proscription on killing, meat was not commonly eaten until the late of the 19th century.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询