来自虞美人之坡片尾曲的歌词,日文版歌词,是那种读音的

 我来答
全友恽畅畅
2019-02-21 · TA获得超过3742个赞
知道大有可为答主
回答量:3199
采纳率:34%
帮助的人:497万
展开全部
さよならの夏~コクリコ坂から~
日文:
光る海に
かすむ船は
さよならの汽笛
のこします
罗马音:hikaru
umi
ni
kasumu
fune
wa
sayonara
no
kiteki
noko
shimasu
中文:
微光海面上朦胧的船
鸣响著离别的汽笛
日文:
ゆるい坂を
おりてゆけば
夏色の风に
あえるかしら
罗马音:yurui
saka
wo
orite
yukeba
natsuiro
no
kaze
ni
aeru
kashira
中文:走下平缓的坡道
是否能遇见夏色的风
日文:
わたしの爱
それはメロディー
たかく
ひくく
歌うの
罗马音:watashino
ai
sore
wa
merodei^
takaku
hikuku
utau
no
中文:我的爱是一曲旋律
高亢低吟的歌唱
日文:
わたしの爱
それはカモメ
たかく
ひくく
飞ぶの
罗马音:watashino
aiso
reha
kamome
takaku
hikuku
tobuno
中文:我的爱是一只海鸥
在空中高飞低翔
日文:
夕阳のなか
呼んでみたら
やさしいあなたに
逢えるかしら
罗马音:yuuhi
nonaka
yonde
mitara
yasashii
anata
ni
aeru
kashira
中文:若在夕阳中呼唤
是否能遇见温柔的你
日文:
だれかが弾く
ピアノの音
海鸣りみたいに
きこえます
罗马音:dareka
ga
hiku
piano
no
oto
umi
nari
mitaini
kikoemasu
中文:是谁弹奏著琴音
如同海涛一般的奏鸣
日文:
おそい午后を
往き交うひと
夏色の梦を
はこぶかしら
罗马音:osoi
gogo
wo
yukikau
hito
natsuiro
no
yume
wo
hakobu
kashira
中文:迟缓的午后行人交错
是否搬运著夏色的梦
日文:
わたしの爱
それはダイアリー
日々の蠢腔ページ
つづるの
罗马音:watashi
no
ai
sore
wa
daiari^
hibi
no
pe^ji
tsuduruno
中文:我的爱是一本日记
记下逐日的篇幅
わたしの爱
それは小舟
空の海をゆくの
罗马音:watashino
ai
sore
wa
kobune
sora
no
umi
wo
yukuno
中文:我的爱是一叶小舟
荡漾于青空的海中
日指梁文:
夕阳のなか
降り返れば
あなたはわたしを
探すかしら
罗马音:yuuhi
no
naka
furi
kaere
ba
anatahawatashiwo
sagasu
kashira
中文:若在夕阳中回首
你是否会找到我
日文:散步道に
ゆれる木々は
さよならの影を
おとします
罗马音:sanpomichi
ni
yureru
kigi
ha
sayonarano
kage
wo
otoshimasu
中文:散步道上摇曳的树木
投映出离别之影
日文:古いチャペル
风见の鶏(とり唯档运)
夏色の街は
みえるかしら
罗马音:furui
chaperu
kazami
no
tori
no
machi
wa
mieru
kashira
中文:古老教堂的风向鸡
是否凝视著夏色的街景
日文:きのうの爱
それは涙
やがて
かわき
消えるの
罗马音:kinouno
ai
sore
wa
namida
yagate
kawaki
kie
runo
中文:昨日的爱是一串清泪
终将乾涸消失
日文:あしたの爱
それはルフラン
おわりのない言叶
罗马音:ashitano
ai
sore
wa
rufuran
owarinonai
kotoba
中文:明日的爱是一段叠句
没有终结的言语
日文:夕阳のなか
めぐり逢えば
あなたはわたしを
抱くかしら
罗马音:yuuhi
nonaka
meguri
ae
ba
anata
wa
watashi
wo
daku
kashira
中文:若在夕阳中重逢
你是否会抱我入怀
(是这个吧?)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式