兼职翻译,如何做好兼职翻译的工作?

 我来答
环球青藤
2020-10-12 · 专注大学生职业技能培训在线教育品牌
环球青藤
环球青藤开设了就业、技能培训、职业资格考试、学历提升、外语培训、留学和兴趣类专业课程、为大学生提供考试/就业双重服务。
向TA提问
展开全部
很多外语专业的学生会选择找兼职翻译的工作,因为不仅可以将自己的外语能力转换为钱,还可以提高自己的专业水平。但是并不是你一个人想找兼职的工作,还有很多外语达人跟上班族会选择找兼职工作。那么如何让自己在众多竞争者中脱颖而出并且做好兼职翻译的工作呢?1、了解自己的专业水平首先,得给自己一个定位,就是要清楚自己是一个什么样的水平。对自己有个大致的了解之后的,才能根据自己的真实情况,选择合适的兼职方向,找合适自己的兼职机构了。2、没事多露露脸多给翻译公司发简历、打电话;去各种翻译人才网登记你的简历,并留下尽可能详细的联系方式,特别是要留下你的手机号码以方便联系,因为,如果你不是特别出色的话,你的“客户”决不会为找到你而费九牛二虎之力的。加入各种翻译组织、加翻译QQ群、豆瓣小组啥的,混混翻译圈也是很有帮助的。3、态度诚恳、友善所有人都乐意跟那些态度诚恳、友善的人打交道,而对那些态度冷漠、傲慢的人退避三舍。如果你在接客户打来的电话时语气冷冰冰的,我敢说他十有八九会放弃跟你合作的。所以,在跟客户打电话时,一定要注意说话的语气,要热情,总是要记得说声“感谢”。如果是因自己的原因出现了问题,应该虚心接受,并尽最大努力来解决问题。这样,你就会给客户留下好的印象,他也会愿意经常与你合作,甚至会帮你介绍来新的客户。4、忌漫天要价一般来说,翻译行业都是有价格标准的,根据不同的难度,价格也会出现不同的。反映到译员身上,就是能力决定价格。我个人认为,一名兼职翻译不应将价格放在第一位,而应将每一次翻译任务看作一次积累经验的机会,而在价格方面不妨灵活一点。等你经验丰富了,你的翻译质量过硬了,找你翻译的人自然就多了,到那时候你就可以在价格方面有所取舍了。5、选择自己的专业方向任何一名翻译都不可能精通各行各业,尽管某些专业术语可以借助专业词典得到解决,但是,如果你对翻译稿件涉及的领域知之很少,那么你翻译出来的稿子肯定不会理想。所以,最好是将你的翻译服务锁定在某几个专业领域,去书店买几本专业词典备用,平时多注意涉猎这些领域的专业知识,不断积累经验。那些术业有专攻的译员们现在也是很吃香的说。6、不断学习,提高业务水平长江后浪推前浪,时代在不断发展。在这个飞速发展的时代中,翻译也会随着时代而发展的。比如前些年外贸火爆,有关外贸的翻译市场巨大;最近互联网+时代兴起,所以关于互联网方面的翻译也会大量出现。所以,做一名译员要与时俱进,不断学习新东西,新知识,以适应这个时代的不断发展。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
北科教育
2018-06-11 广告
北京北科教育技能培训中心,是经教育局、劳动局、安监局批准的合法培训机构。 现面向威海及周边地区招纳各种技工培训、考证学员。 本技工中心有专业的技师、讲师进行实践及理论指导。全部以实践为主,上机操作。... 点击进入详情页
本回答由北科教育提供
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式