希伯来文中的犹太人精神传统
1个回答
展开全部
希伯来文是古老的语言,而且很具有内涵精神意义。
以两个词为例子,第一个词叫 Ahava‘阿哈瓦’,写作 אהבה, 这个词的意思是“爱”,词根是 ‘hav’ ,本义是 ‘to give’.(给予),所以犹太精神中的爱就是给予。在卡巴拉神秘学中,‘阿哈瓦’的代表了13个与 sefirot( 源质) 有关的精神状态,从表象意义上看就是13种代表爱的行为状态,每一种行为首先都是行动,这些状态的结合叫做 “阿哈瓦”。
第二个词叫 Yirah ,写作 יראה ,读作Yi-r-ah ‘伊拉’,这个词可以翻译为敬畏或者类似新教中的“尊荣 ”,‘伊拉’在哈希德传统中被认为与 “reah” 不仅是同源词而且也有同质性的精神意义,因此说到“yirah",正统犹太教徒常会想到”reah", "reah"的最接近的英文意思是 ‘companion’,这里的 ‘companion’不是同情心的意思,而是精神的层面:比如 Raise compassion 中文翻译应该是 “ 培养爱心”,再比如佛教文献中,对于 Cultivating Compassion 中文翻译则是 “ 修持慈悲心”。其实就是由敬畏而与神有了个关系Rlationship,这个关系其实就是 compassion ,相当于新教中的“以马内利” 。所以 ‘伊拉’这个词富有神格,也充满爱心,与‘阿哈瓦’本身也有内在的涵化。
阿哈瓦 和 伊拉 是犹太人精神传统的一个重要方面,这种传统已经深深刻在犹太人的语言中了。
西弯月 9, 5779.
以两个词为例子,第一个词叫 Ahava‘阿哈瓦’,写作 אהבה, 这个词的意思是“爱”,词根是 ‘hav’ ,本义是 ‘to give’.(给予),所以犹太精神中的爱就是给予。在卡巴拉神秘学中,‘阿哈瓦’的代表了13个与 sefirot( 源质) 有关的精神状态,从表象意义上看就是13种代表爱的行为状态,每一种行为首先都是行动,这些状态的结合叫做 “阿哈瓦”。
第二个词叫 Yirah ,写作 יראה ,读作Yi-r-ah ‘伊拉’,这个词可以翻译为敬畏或者类似新教中的“尊荣 ”,‘伊拉’在哈希德传统中被认为与 “reah” 不仅是同源词而且也有同质性的精神意义,因此说到“yirah",正统犹太教徒常会想到”reah", "reah"的最接近的英文意思是 ‘companion’,这里的 ‘companion’不是同情心的意思,而是精神的层面:比如 Raise compassion 中文翻译应该是 “ 培养爱心”,再比如佛教文献中,对于 Cultivating Compassion 中文翻译则是 “ 修持慈悲心”。其实就是由敬畏而与神有了个关系Rlationship,这个关系其实就是 compassion ,相当于新教中的“以马内利” 。所以 ‘伊拉’这个词富有神格,也充满爱心,与‘阿哈瓦’本身也有内在的涵化。
阿哈瓦 和 伊拉 是犹太人精神传统的一个重要方面,这种传统已经深深刻在犹太人的语言中了。
西弯月 9, 5779.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询