老外眼中最经典的25句电影台词,总有一句是你最爱!
展开全部
有没有一句台词,让你爱上一个角色、一部电影?
让人印象深刻的台词不一定非要唯美、深奥,看看美国权威电影网IMDb选出的最近25年中的25句电影台词,其中很多都成了传世经典。
《终结者2》(Terminator 2: Judgment Day)1991
“Hasta la vista, baby.”— The Terminator (Arnold Schwarzenegger)
“后会有期,宝贝。”
在电影《终结者2》中,施瓦辛格只说了700个单词就获得了1500万美元片酬,这样算来这句四个单词的“后会有期,宝贝(Hasta la vista, baby)”就值85716美元。这句话是西班牙语中用于告别的,相当于“Until the (next) sighting”或是“See you later”的意思。
《泰坦尼克号》(Titanic)1997
“I'm the king of the world!” — Jack Dawson (Leonardo Dicaprio)
“我是世界之王!”
Jack站在泰坦尼克号船首,嘶声力竭地喊出:“I'm the king of the world!”,这句台词还被美国电影学院评为100年来100句最经典的台词之一。导演詹姆斯•卡梅隆凭借此片获得了第70届奥斯卡最佳导演奖。在颁奖晚会上,卡梅隆近乎疯狂地举起奥斯卡奖,大声说出片中的著名台词:“我是世界之王!”
《谋杀绿脚趾》(The Big Lebowski)1998
“That rug really tied the room together.” — The Dude (Jeff Bridges)
“那毯子真的和这个屋子很搭。”
勒保斯基绰号“督爷”,是个无所事事的中年混混。一群打手把他错认成城里同名同姓的百万富翁加以威胁,临走还尿在他的地毯上。一句话概括整部电影就是督爷为地毯讨赔偿的尝试。这句台词也是全剧最重要、最经典的一句。
《指环王之双塔奇兵》
(The Lord of the Rings: The Two Towers)2002
“Myyy PRECIOUSSS.”— Gollum (Andy Serkis)
“我的宝贝。”
这是咕噜对魔戒的称呼,拥有魔戒的人会受到其诱惑而将其视为珍宝。
《王牌播音员》
(Anchorman: The Legend of Ron Burgundy)2004
“You stay classy, San Diego.”— Ron Burgandy (Will Ferrell)
“你要保持优雅,圣迭戈。”
朗•伯甘蒂是一名顶级播报员,他在每次播报结束时都会说一句“You stay classy, San Diego.”作为结束语。随着时代的变迁,这句台词也被赋予了不同的含义,现在经常用来讽刺某个人做了某件冒犯无礼的或低级趣味的事儿。
《血色将至》(There Will Be Blood)2007
“I... drink... your... milkshake!”— Daniel Plainview (Daniel Day-Lewis)
“我在喝你的奶昔。”
经典的台词可能只是一句普通的话,却因为剧情赋予了它新的含义,比如这句“我在喝你的奶昔”。
这句台词的完整版是这样的:
这句话以奶昔作比喻,将石油商人的黑心、贪婪赤裸裸地表现出来。
《低俗小说》(Pulp Fiction)1994
“I'ma get medieval on your ass.” — Marsellus (Ving Rhames)
“我要把你的屁股打开花。”
《低俗小说》让这句台词一战成名,也让medieval“残酷冷血的、给人造成伤害的”含义流行起来。原句如下:
其他上榜的台词还有:
“人在江湖身不由己”系列
《教父3》(The Godfather: Part Ⅲ)1990
“Just when I thought I was out, they pull me back in.” — Michael Corleone (Al Pacino)
“当我以为已经金盆洗手的时候,他们又让我重回江湖。”
《红粉联盟》( A League of Their Own)1992
“There's no crying in baseball!”— Jimmy Dugan (Tom Hanks)
“棒球不相信眼泪!”
《肖申克的救赎》(The Shawshank Redemption)1994
“Get busy livin' or get busy dyin'.”— Andy Dufresne (Tim Robbins)
“要么忙着生存,要么赶着去死。”
《阿波罗13号》(Apollo 13)1995
“Failure is not an option.”— Gene Kranz (Ed Harris)
“失败不是一个选项。”
《搏击俱乐部》(Fight Club)1999
“The first rule of Fight Club is: you do not talk about Fight Club.” — Tyler Durden (Brad Pitt)
搏击俱乐部的第一条规则是:你不能谈论搏击俱乐部。
《蝙蝠侠:黑暗骑士》(The Dark Knight)2008
“You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain.”— Harvey Dent (Aaron Eckhart)
“要么作为英雄而死,要么苟活到目睹自己被逼成恶棍。”
“心甘情愿干了这碗鸡汤”系列
《阿甘正传》(Forrest Gump)1994
“My Mama always said:Life was like a box of chocolates; you never know what you're gonna get.”— Forrest (Tom Hanks)
“我妈妈总说:生命就像一盒巧克力, 结果往往出人意料。”
《哈利波特与密室》(Harry Potter and the Chamber of Secrets)2002
“It is not our abilities that show what we truly are. It is our choices.”— Professor Dumbledore (Richard Harris)
“决定我们是什么样的人,不是我们的能力,而是我们的选择。”
《哈利波特与死亡圣器(下)》
(Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2)2011
“It is the quality of one's convictions that determines success, not the number of followers.” — Remus Lupin (David Thewlis)
决定一个人是否成功的是其信仰的质量,而不是信徒的数量。
《模仿游戏》(The Imitation Game)2014
“Sometimes it's the very people who no one imagines anything of who do the things no one can imagine.” — Christopher Morcom (Jack Bannon)
“有时候正是那些最意想不到的人,能做出最超出想象的事。”
《断背山》(Brokeback Mountain)2005
“I wish I knew how to quit you.”— Jack Twist (Jake Gyllenhaal)
“我真想知道,如何才能戒掉你。”
《尽善尽美》(As Good as It Gets)1997
“You make me want to be a better man.” — Melvin Udall (Jack Nicholson)
“你让我想要变得更加完美。”
《甜心先生》(Jerry Maguire)1996
“You had me at 'hello'.” —Dorothy Boyd (Renee Zellweger)
“我一早就爱上了你。”
“欢迎来到中二的世界”系列
《心灵捕手》(Good Will Hunting)1997
“How do you like them apples?” — Will Hunting (Matt Damon)
“你们看棒不棒?”
《全职浪子》(Swingers)1996
“There's nothing wrong with letting the girls know that you're money and that you want to party.” — Trent (Vince Vaughn)
“让女孩知道你很有钱,然后想和她约会,并没有什么不对。”
《第六感》(The Sixth Sense)1999
“I see dead people.”— Cole Sear (Haley Joel Osment)
“我能看见死人。”
《拜见岳父大人》(Meet the Parents)2000
“I had no idea you could milk a cat!” — Pam Byrnes (Teri Polo)
“我没想到你会给猫喂奶。”
《社交网络》(The Social Network)2010
“You’re going to go through life thinking that girls don't like you because you're a nerd. And I want you to know, from the bottom of my heart, that that won't be true. It'll be because you're an asshole.” — Erica Albright (Rooney Mara)
“你这一辈子都会觉得女生不喜欢你是因为你是个技术宅男。我想让你知道,我打心底里明白这不是真的。女生不甩你完全是因为你是个混蛋。”
让人印象深刻的台词不一定非要唯美、深奥,看看美国权威电影网IMDb选出的最近25年中的25句电影台词,其中很多都成了传世经典。
《终结者2》(Terminator 2: Judgment Day)1991
“Hasta la vista, baby.”— The Terminator (Arnold Schwarzenegger)
“后会有期,宝贝。”
在电影《终结者2》中,施瓦辛格只说了700个单词就获得了1500万美元片酬,这样算来这句四个单词的“后会有期,宝贝(Hasta la vista, baby)”就值85716美元。这句话是西班牙语中用于告别的,相当于“Until the (next) sighting”或是“See you later”的意思。
《泰坦尼克号》(Titanic)1997
“I'm the king of the world!” — Jack Dawson (Leonardo Dicaprio)
“我是世界之王!”
Jack站在泰坦尼克号船首,嘶声力竭地喊出:“I'm the king of the world!”,这句台词还被美国电影学院评为100年来100句最经典的台词之一。导演詹姆斯•卡梅隆凭借此片获得了第70届奥斯卡最佳导演奖。在颁奖晚会上,卡梅隆近乎疯狂地举起奥斯卡奖,大声说出片中的著名台词:“我是世界之王!”
《谋杀绿脚趾》(The Big Lebowski)1998
“That rug really tied the room together.” — The Dude (Jeff Bridges)
“那毯子真的和这个屋子很搭。”
勒保斯基绰号“督爷”,是个无所事事的中年混混。一群打手把他错认成城里同名同姓的百万富翁加以威胁,临走还尿在他的地毯上。一句话概括整部电影就是督爷为地毯讨赔偿的尝试。这句台词也是全剧最重要、最经典的一句。
《指环王之双塔奇兵》
(The Lord of the Rings: The Two Towers)2002
“Myyy PRECIOUSSS.”— Gollum (Andy Serkis)
“我的宝贝。”
这是咕噜对魔戒的称呼,拥有魔戒的人会受到其诱惑而将其视为珍宝。
《王牌播音员》
(Anchorman: The Legend of Ron Burgundy)2004
“You stay classy, San Diego.”— Ron Burgandy (Will Ferrell)
“你要保持优雅,圣迭戈。”
朗•伯甘蒂是一名顶级播报员,他在每次播报结束时都会说一句“You stay classy, San Diego.”作为结束语。随着时代的变迁,这句台词也被赋予了不同的含义,现在经常用来讽刺某个人做了某件冒犯无礼的或低级趣味的事儿。
《血色将至》(There Will Be Blood)2007
“I... drink... your... milkshake!”— Daniel Plainview (Daniel Day-Lewis)
“我在喝你的奶昔。”
经典的台词可能只是一句普通的话,却因为剧情赋予了它新的含义,比如这句“我在喝你的奶昔”。
这句台词的完整版是这样的:
这句话以奶昔作比喻,将石油商人的黑心、贪婪赤裸裸地表现出来。
《低俗小说》(Pulp Fiction)1994
“I'ma get medieval on your ass.” — Marsellus (Ving Rhames)
“我要把你的屁股打开花。”
《低俗小说》让这句台词一战成名,也让medieval“残酷冷血的、给人造成伤害的”含义流行起来。原句如下:
其他上榜的台词还有:
“人在江湖身不由己”系列
《教父3》(The Godfather: Part Ⅲ)1990
“Just when I thought I was out, they pull me back in.” — Michael Corleone (Al Pacino)
“当我以为已经金盆洗手的时候,他们又让我重回江湖。”
《红粉联盟》( A League of Their Own)1992
“There's no crying in baseball!”— Jimmy Dugan (Tom Hanks)
“棒球不相信眼泪!”
《肖申克的救赎》(The Shawshank Redemption)1994
“Get busy livin' or get busy dyin'.”— Andy Dufresne (Tim Robbins)
“要么忙着生存,要么赶着去死。”
《阿波罗13号》(Apollo 13)1995
“Failure is not an option.”— Gene Kranz (Ed Harris)
“失败不是一个选项。”
《搏击俱乐部》(Fight Club)1999
“The first rule of Fight Club is: you do not talk about Fight Club.” — Tyler Durden (Brad Pitt)
搏击俱乐部的第一条规则是:你不能谈论搏击俱乐部。
《蝙蝠侠:黑暗骑士》(The Dark Knight)2008
“You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain.”— Harvey Dent (Aaron Eckhart)
“要么作为英雄而死,要么苟活到目睹自己被逼成恶棍。”
“心甘情愿干了这碗鸡汤”系列
《阿甘正传》(Forrest Gump)1994
“My Mama always said:Life was like a box of chocolates; you never know what you're gonna get.”— Forrest (Tom Hanks)
“我妈妈总说:生命就像一盒巧克力, 结果往往出人意料。”
《哈利波特与密室》(Harry Potter and the Chamber of Secrets)2002
“It is not our abilities that show what we truly are. It is our choices.”— Professor Dumbledore (Richard Harris)
“决定我们是什么样的人,不是我们的能力,而是我们的选择。”
《哈利波特与死亡圣器(下)》
(Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2)2011
“It is the quality of one's convictions that determines success, not the number of followers.” — Remus Lupin (David Thewlis)
决定一个人是否成功的是其信仰的质量,而不是信徒的数量。
《模仿游戏》(The Imitation Game)2014
“Sometimes it's the very people who no one imagines anything of who do the things no one can imagine.” — Christopher Morcom (Jack Bannon)
“有时候正是那些最意想不到的人,能做出最超出想象的事。”
《断背山》(Brokeback Mountain)2005
“I wish I knew how to quit you.”— Jack Twist (Jake Gyllenhaal)
“我真想知道,如何才能戒掉你。”
《尽善尽美》(As Good as It Gets)1997
“You make me want to be a better man.” — Melvin Udall (Jack Nicholson)
“你让我想要变得更加完美。”
《甜心先生》(Jerry Maguire)1996
“You had me at 'hello'.” —Dorothy Boyd (Renee Zellweger)
“我一早就爱上了你。”
“欢迎来到中二的世界”系列
《心灵捕手》(Good Will Hunting)1997
“How do you like them apples?” — Will Hunting (Matt Damon)
“你们看棒不棒?”
《全职浪子》(Swingers)1996
“There's nothing wrong with letting the girls know that you're money and that you want to party.” — Trent (Vince Vaughn)
“让女孩知道你很有钱,然后想和她约会,并没有什么不对。”
《第六感》(The Sixth Sense)1999
“I see dead people.”— Cole Sear (Haley Joel Osment)
“我能看见死人。”
《拜见岳父大人》(Meet the Parents)2000
“I had no idea you could milk a cat!” — Pam Byrnes (Teri Polo)
“我没想到你会给猫喂奶。”
《社交网络》(The Social Network)2010
“You’re going to go through life thinking that girls don't like you because you're a nerd. And I want you to know, from the bottom of my heart, that that won't be true. It'll be because you're an asshole.” — Erica Albright (Rooney Mara)
“你这一辈子都会觉得女生不喜欢你是因为你是个技术宅男。我想让你知道,我打心底里明白这不是真的。女生不甩你完全是因为你是个混蛋。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询