“专业任选课”英文怎么翻译啊?
申请出国留学的成绩单我是自己译的,有些课是必修课、公共选修课什么的比较好译,这个“专业任选课”是什么啊?英文怎么译的?请外语高手帮忙作答,我是要做出国材料所用的,标准翻译...
申请出国留学的成绩单我是自己译的,有些课是必修课、公共选修课什么的比较好译,这个“专业任选课”是什么啊?英文怎么译的?
请外语高手帮忙作答,我是要做出国材料所用的,标准翻译啊~要不我就玩完了…… 展开
请外语高手帮忙作答,我是要做出国材料所用的,标准翻译啊~要不我就玩完了…… 展开
4个回答
展开全部
“专业任选课”英文:
elective courses of specialized subject
elective courses of specialized subject
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我正等OFFER呢,呵呵~
不用分那么清楚,你考得好可以说是专业课major course,考得不好可以说是选修课selective course
老外不会太计较的
不用分那么清楚,你考得好可以说是专业课major course,考得不好可以说是选修课selective course
老外不会太计较的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Professional elective course
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询