yesterday once more歌词翻译

 我来答
小王老师教育解答
高能答主

2022-07-01 · 考研经历丰富,可以及时关注考研,
小王老师教育解答
采纳数:625 获赞数:361745

向TA提问 私信TA
展开全部

《Yesterday Once More》

演唱:卡朋特乐队

作曲:理查德·卡朋特,约翰·贝蒂斯

作词:理查德·卡朋特,约翰·贝蒂斯

When I was young

我年轻的时候

I'd listen to the radio

常听收音机

Waiting for my favorite songs

总是期待我喜爱的歌

When they played I'd sing along

伴奏声起我会跟随歌唱

It made me smile

笑声在歌声中激荡

Those were such happy time

那真是幸福的时光

And not so long ago

就在不久以前

How I wondered where they'd gone

我还疑惑那些歌曲去了哪里

But they're back again

但他们再次回归

Just like a long lost friend

就像一位久违的朋友

All the songs I loved so well

我那么喜爱的歌(又全部回归了我的生活)

Every Sha-la-la-la

每一个沙啦啦

Every Wo-o-wo-o

每一声沃沃沃

Still shines

依然闪亮

Every shing-a-ling-a-ling

每一个开唱

That they're starting to sing’s

每一声银铃般的歌喉

So fine

都如此美妙

When they get to the part

当唱到了那一段

where he's breaking her heart

他伤透了她的心

It can really make me cry

这真使我潸然泪下

Just like before

还和当年一样

It's yesterday once more

这可真是往日重现

(Shoobie do lang lang)

shoo别的哦朗朗(合唱音节,无意义)

Looking back on how it was in years gone by

回首过去感叹几多岁月匆匆而过

And the good times that I had

细数我曾经美好的时光

Makes today seem rather sad

使得今天略显悲凉

So much has changed

事过境迁人非昨

It was songs of love that

真正让我耳熟能详的

I would sing to then

还正是当年我会唱的

And I'd memorize each word

一首首情歌

Those old melodies

那些旧旋律

Still sound so good to me

仍然这般地动我心魄

As they melt the years away

歌中融入了逝去的年华

Every Sha-la-la-la

每一个沙啦啦

Every Wo-o-wo-o

每一声沃沃沃

Still shines

依然闪亮

Every shing-a-ling-a-ling

每一个开唱

That they're starting to sing’s

每一声银铃般的歌喉

So fine

都如此美妙

All my best memories

所有我最美的记忆

Come back clearly to me

歌声都清晰地带回

Some can even make me cry

有些歌甚至能让我落泪

Just like before

还和当年一样

It's yesterday once more

这可真是往日重现

Shoobie do bady

休第度北比(合唱音节,无意义)

Every Sha-la-la-la

每一个沙啦啦

Every Wo-o-wo-o

每一声沃沃沃

Still shines

依然闪亮

Every shing-a-ling-a-ling

每一个开唱

That they're starting to sing’s

每一声银铃般的歌喉

So fine

都如此美妙

Every Sha-la-la-la

每一个沙啦啦

Every Wo-o-wo-o

每一声沃沃沃

Still shines

依然闪亮

扩展资料:

《昨日重现》(Yesterday Once More),始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。

歌曲曾入围奥斯卡百年金曲,在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的国际公信榜单曲排行榜和美国Billboard Easy Listening第一位,现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。

此外,法国歌手Claude François翻唱了该曲,芬兰也有歌手也将此歌改编成芬兰语

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式