刘宽文言文翻译
1. 《刘宽不校》文言文及译文
原文: 刘宽字文饶,弘农华阴人也。
父崎,顺帝时为司徒。宽尝行,有人失牛者,乃就宽车中认之。
宽无所言,下驾步归。 有顷,认者得牛而送还,叩头谢曰:“惭负长者,随所刑罪。”
宽曰:“物有相类,事容脱误,幸劳见归,何为谢之?”州里服其不校。 桓帝时,大将军辟,五迁司徒长史。
时、京师地震,特见询问。再迁,出为东海相。
延熹八年,征拜尚书令,迁南阳太守。 典历三郡,温仁多恕,虽在仓卒,未尝疾言遽色。
常以为“齐之以刑,民免而 *** 。”吏人有过,但用蒲鞭罚之,示辱而已,终不加苦。
事有功善,推之自下。 灾异或见,引躬克责。
每行县止息亭传,辄引学官祭酒及处士诸生执经对讲。见父老慰以农里之言,少年勉以孝悌之训。
人感德兴行,日有所化。 译文:刘宽字文饶,弘农郡华阴县人。
刘宽曾经乘牛车出行,有一个丢失了牛的人,就指认刘宽的驾车牛为他丢失的牛。刘宽没有说什么,卸下牛交给他步行而归。
过了一会,指认的人找到了丢失的牛后将刘宽的牛送还,叩头谢罪说:“我对不起您这样的长者,任您怎么样处罚。” 刘宽说:“事物有相似之处,事情也允许有错误,劳累你来把牛归还我,为什么还要道歉呢?”州里的人都很钦佩他的不计较。
延熹八年,朝延征召他,授官尚书令,后升任南阳太守。先后主管过三个郡,他和气仁慈多行宽恕,即使在匆忙之时,也从未有语言、神情急躁。
刘宽一向认为若以刑罚来整治百姓,百姓就会只求逃避刑罚而没有了羞耻之心。 属吏犯了过错,只用蒲草做的鞭子施刑处罚,只是为显示羞辱,终归不对之施加严刑。
政务有了功绩,推让给下属。有时出现了灾异,则引咎自责。
每次巡视属县,都只是住在乡间客舍中,看见老年人就与他们谈农事和乡土之事,以示关切;对年轻人则用孝顺父母顺从兄长的教诲加以鼓励。人们被他的道德和行为所感化,风俗人心一天天地改善。
熹平五年,代许训担任太尉。灵帝很爱好学术文艺,每次召见刘宽,常让他讲解经书。
刘宽曾经在座位上显出醉酒入睡的样子,灵帝问:“太尉是醉了吗?”刘宽仰起头回答说:“臣不敢醉酒,但深感责任重大,内心忧虑如醉。”灵帝很重视他的说法。
刘宽曾经招待客人,派仆人去买酒。隔了好久,仆人醉醺醺地回来了。
客人忍不住,骂说:“畜生。”刘宽即刻派人去探视这个仆人,怀疑他定会自杀。
并对身边的人说:“他是个人啊,骂他是畜生,还有什么样的污辱比这更厉害呢?所以我害怕他会去死。”夫人想试试让刘宽发怒,待他准备上朝,已穿好官服的时候,让侍女送上肉汤,故意打翻沾污了官服。
侍女匆忙收拾,刘宽神情不变,缓缓地对侍女说:“汤烫伤你的手了吗?”他的性情气度如此。国内的人都称他是长者。
扩展资料: 刘宽,字文饶。弘农郡华阴县人。
东汉时期名臣、宗室。汉高祖刘邦十五世孙、司徒刘崎之子。
刘宽早年历任大将军掾、司徒长史、东海相、尚书令、南阳太守等职。他为政以宽恕为主,被海内之人称为长者。
汉灵帝时被征为太中大夫,在华光殿侍讲。后转任侍中、屯骑校尉、宗正、光禄勋。
熹平五年,代许训为太尉,后因日食策免,拜卫尉。光和二年,再代段颎为太尉。
在职三年,因日食免。又拜永乐少府,迁光禄勋。
因揭发黄巾阴谋,封逯乡侯。 汉桓帝在位时,刘宽获大将军梁冀征辟,经五次升迁后担任司徒长史。
当时京师发生地震,朝廷特别接见并询问计策于他。后来,刘宽出任东海王刘臻的国相。
延熹八年,朝廷征召刘宽为尚书令,又升任南阳太守。刘宽掌理三郡,办理政事,仁厚宽恕,就算在很急迫的时候,也没有看见他脸色急切有变。
他常常认为“以刑罚治理百姓,百姓虽然不触犯刑罚但难免有过失”。属下官吏有了过错,只以薄鞭轻罚,以示耻辱而已。
施行政策有功,都让给属下,灾祸出现时,便自己引咎负责。每到县中亭传旅舍,一停下来,就招引学官祭酒及处士诸生手执经书对讲。
看到父老慰问农作的话,见到少年勉励他们善事兄长,百姓感念他的德政,渐渐都深受感化。 后世遗迹 还牛堡位于潼关县高桥乡北营村磨沟河以东,官名刘家村,据说是东汉刘崎、刘宽的故里,位于位于潼华交界。
古堡的南北二堡相隔200米,北堡为宗,正街为南北向,两旁各有10所院落。 城楼于“文革”中被拆除,残垣断壁也被改造得面目全非。
如今只有一个方砖浮雕的繁体“还”字。西巷内建有刘氏祠堂,三间正堂,亦于“文革”中被拆除。
宗祠内的刘氏家谱早在民国年间就已丢失,现存的刘氏神轴是清乾隆七年,请人绘制的。神轴高4米、宽3米,画着自二世祖刘仕以下十七世十九排709位先祖画像。
经陕西省图书馆特藏文献专家鉴定,此神轴属省内乃至国内罕见的文物珍品。 神轴中缝写有“史介直寄河东避居文饶文子文孙”字样,记述了建宁元年,时任屯骑校尉的刘宽携长子刘松一家迁居河东郡一事。