日语的と的用法?
日语里面:どの,どれ,どこ,どちら这四个单词区别:含义不同,用法不同。
一、含义不同:
どの,是连体修饰语,做定语,意思是“哪~……”比如:どの品にする?你选哪道菜。
どれ,是不定代词,意思是“哪位”。
どこ是“什么地方”(回答具体位置)。
どちら是“哪里”(回答在こちら、そちら、あちら里三选一)。
二、用法不同:
日语里面的“どの,どれ,どこ,どちら”这四个单词有很大的区别的。首先由各个单词的中文译文(在汉语中的用法)就可以看出不同的。“どの”和“どちら”的用法有些相似,可以混用,只是语境上有些区别。比如“どの”用在简体的场合,而“どちら”则用在比交敬体的场合。
发音方法:
あ(a)大致相当于英语father中的a,但口的开度略小;比汉语的“啊”(a)也略小。
い(i)与英语eat中的元音相似,但短而略紧;比汉语普通话的“衣”(i)松些。
う(u)和汉语普通话的“乌”相似,但嘴唇几乎是平的,不要那样用力前突。请咬合住上下齿,稍张开嘴发出“u”。
え(e)和汉语“爷”(ye)的后半部分发音相似,但部位略靠前,和英语egg中的元音相像,但口略合。
以上内容参考:百度百科-日语
日语的「と」是一个常用的助词,它的用法很多,下面是一些常见的用法:
表示接受者:「と」后接受者的名字或代词。例如:「私は彼に本をくれた。」(我给他了本书。)中的「に」就是「と」的形式。
表示目的地:「と」后接目的地的名字或代词。例如:「私は彼と美术馆へ行った。」(我和他去了美术馆。)中的「と」就是「と」的形式。
表示伴随:「と」后接伴随者的名字或代词。例如:「私は彼と一绪に行った。」(我和他一起去了。)中的「と」就是「と」的形式。
表示连接:「と」后接连接的对象的名字或代词。例如:「私は本と笔を买った。」(我买了本子和笔。)中的「と」就是「と」的形式。