ADOBE翻译成中文应该怎样读
1个回答
展开全部
Adobe可以翻译成中文可以读:“黏土”或者“土坯”。
读音:['ədobɪ]
释义:
1、n. 美国Adobe公司(著名的图形图像和排版软件的生产商)
2、n.(建筑用)黏土;黏土坯
短语:
1、Adobe photoshop 图像处理 ; 图像处理软件 ; 先把绘图工具 ; 图片处理软件
2、adobe brick [建] 风干砖坯 ; 晒干砖 ; 不烧的砖
3、adobe bridge 媒体管理软件 ; 软件介绍 ; 文件浏览器界面 ; 文件浏览器
4、adobe soil 制砖土 ; 龟裂粘性土壤 ; 龟土 ; 龟裂土
5、Adobe Gamma 显示器调整工具 ; 校准显示器
6、Adobe Corp 土坯集团
扩展资料
美国的一家跨国电脑软件公司Adobe系统公司(英语:Adobe Systems Incorporated,发音:宽式IPA:/əˈdoʊbiː/),总部位于加州的圣何塞,其官方大中华部门内也常以中文“奥多比”自称。
主要从事多媒体制作类软件的开发,近年亦开始涉足丰富互联网应用程序、市场营销应用程序、金融分析应用程序等软件开发。
参考资料来源:百度百科-ADOBE
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |