
如何用日语表达“一封邮件”?
展开全部
1通のメ_ル。(ひとつうのメ_ル)\x0d\x0a\x0d\x0a邮件的单位是“通”,请参考日语词典中对“通”的解释(最后三行):\x0d\x0a\x0d\x0a*つう〔通〕\x0d\x0aⅠ①〈名〉ある分野について、_门家のようにくわしく知っていること。とくに、趣味や道_のことにくわしいこと。また、そういう人/指关于某一领域,知道得像专家那样详细。也专指对某一兴趣或爱好的事物精通。也指那样的人。通。精通。内行。行家。\x0d\x0a△歌舞伎にかけては~だ/对歌舞伎内行。\x0d\x0a△~ぶる/充内行。\x0d\x0aⅡ①〈形动〉人情のこまやかなところをこころえていて、さばけた心づかいのできるようす/指懂得细微的人情,能够通情达理的样子。通情达理。体贴入微。通达。\x0d\x0a△~なはからい/体贴入微的考虑。\x0d\x0a【反】やぼ。【类】_(いき)。\x0d\x0aⅢ〈接尾〉名词について、「そのことによく通じていてくわしい」という意味を表わす/接在名词后面,表示对该事通晓而熟悉的意思。通。\x0d\x0a△彼は日本~だ/他是个日本通。\x0d\x0a△消息~/消息灵通人士。\x0d\x0aⅣ〈助数〉手纸・文书などを数えることば/数信件、公文时的词。封。件。份。\x0d\x0a△1~の手纸/一封信。\x0d\x0a△履_书2~/两份履历书。

2025-01-20 广告
作为深圳美辑编译信息咨询有限公司的工作人员,我回答:将中文文章翻译成英文后,可以再次发表在SCI期刊上,但需要注意以下几点:1. 翻译的质量要高,翻译后的英文文章应该符合英语表达习惯和语法规则,并且与原文意思保持一致。2. 翻译后的英文文章...
点击进入详情页
本回答由美辑编译提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询