怎么翻译英文菜单

 我来答
热情发言
高能答主

2023-03-12 · 日落是免费的,春夏秋冬也是。
热情发言
采纳数:497 获赞数:634306

向TA提问 私信TA
展开全部

常见的英语菜名名称有:

1、麻婆豆腐MapoTofu

2、水煮鱼Boiled Fish

3、香辣肉丝Hot and spicy pork slice

4、宫爆鸡丁Kung Pao Chicken

5、红烧排骨Stewed Spare Ribs

6、红烧宴敏型茄子Eggplants In Soy Sauce

7、回锅肉Twice Cooked Pork

8、蒜泥黄瓜Cucumber With Garlic

9、夫妻肺片beef and ox tripe in chili sauce

翻译菜名时,只要把做法和材料表达出来即可。举个例子:芹菜炒牛肉,就是被炒的芹菜和牛肉,翻译成stir-fried beef with celery就可以了。

有些菜如果不清楚它的做法,把材料说明清楚也是可以的。比如麻辣凤爪,晌猜就是鸡爪放在辣椒调味汁里,翻译成chicken feet in chili sauce即可。

举例英文翻译菜名:

1、宫保鸡丁(小块鸡肉和花生) diced chicken with peanuts

2、铁扒牛排(被烤的牛排)grilled beefsteak

3、回锅肉(被煮两次的猪肉块)twice-cooked pork slices in brown sauce

4、腊肉(被熏的肉)smoked meat

5、炸酱面(面条和炸酱)noodles with fried brown sauce

6、油条(被炸的扭曲面棍)fried twisted stick

7、什锦炒蔬(混炒蔬菜)拿猜stir-fried mixed vegetables

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式