
哪位英语高手进来帮我翻译下,谢谢
工作需要,可我不会,帮下美丽从这里开始心动不如行动美加服饰给你自信你服不服你穿得舒服你就服==================请别用在线翻译,谢谢...
工作需要,可我不会,帮下
美丽从这里开始
心动不如行动
美加服饰给你自信
你服不服
你穿得舒服你就服
==================
请别用在线翻译,谢谢 展开
美丽从这里开始
心动不如行动
美加服饰给你自信
你服不服
你穿得舒服你就服
==================
请别用在线翻译,谢谢 展开
展开全部
像这种广告语翻译,最忌讳的就是字字对译,完全不考虑目的语读者的接受习惯。中文广告语更讲究辞藻的华丽和美感,但是英文广告语更讲究是间接直观。
试译为 Beauty in Meca, Confidence in you
不知道美加服饰的英文名,因此暂译为Meca.
试译为 Beauty in Meca, Confidence in you
不知道美加服饰的英文名,因此暂译为Meca.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Beauty starts here
move than love
Meijia finery give you Confidence
Believe it or not
You wear comfortable that you believe
原创~
move than love
Meijia finery give you Confidence
Believe it or not
You wear comfortable that you believe
原创~
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Starts beautifully from here
The heart movement is inferior to move
The US-Canada clothing gives you to be self-confident
You take refuse to accept
You put on are comfortable you to take
The heart movement is inferior to move
The US-Canada clothing gives you to be self-confident
You take refuse to accept
You put on are comfortable you to take
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询