
展开全部
I always be proud of you.
看好 是中国人的说法。中国人讲看好,其实不单单指对你有信心。更多的意思是为你感到骄傲。所以,应该用 be proud of 更贴切。
看好 是中国人的说法。中国人讲看好,其实不单单指对你有信心。更多的意思是为你感到骄傲。所以,应该用 be proud of 更贴切。
展开全部
I have been optimistic about your
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I have been optimistic about your
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I have faith in you all the time.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I always have faith in you
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I alway have faith in you.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询