say和speak和talk和tell的区别
say,speak,talk,tell都是英语中用于表达口头交流的动词,但其用法和含义略有区别。
1.各自含义:
say通常表示陈述、宣布或声称某事;
speak更侧重于指一个人在某一场合用某种语言来说话;
talk则更强调于表达,包括交谈、演讲等意义;
tell强调传递某种信息或告诉某人某项内容。
2.说话对象:
say, speak, talk都可以接受各种主语,包括人、动物和物体;
tell后面必须加上一个特定的被告知人。
3.句式用法:
say, speak, talk可以单独使用,也可以跟上宾语和介词;
tell通常后面接宾语和一个从句。
4.举例说明:
He said he was tired.他说他很累。(说出一个陈述);
She speaks Spanish fluently.她能够流利地说西班牙语。(特定语言能力);
They talked for hours without stopping.他们不停地聊了几个小时。(交谈内容);
Can you tell me the way to the train station?你能告诉我去火车站的路吗?(传递信息给特定对象)。
5.相关短语:
say something/somebody/somewhere/nothing/anything/everything/sorry/please;
speak in English/Chinese/a foreign language/fluently;
talk about something/somebody/somewhere/nothing/anything/everything/the weather/politics/life;
tell somebody something/told somebody to do something/tell a lie/tell the truth/tell stories 。
6.进一步区分:
与自我沟通有关,用say(我说/我说的是);
对话,用talk(多带交流的意味);
正式或大庭广众下进行演讲或发言,以speak为准;
告知或传递信息,用tell。