这句话怎么翻译??帮忙解答!!!!求各位哥哥姐姐~~~~
Athickmisto’erdistantpeaksfirmsadismalsightAsthelonelycitycloseitsgatesfirthenightAcu...
A thick mist o’er distant peaks firms a dismal sight
As the lonely city close its gates fir the night
A cup of turbid wine; My home-far. far away
Duty not done-to return home? No such a day!
The note of the tribesman’s fife floats in the air
Hoary frost has covered the ground dark and bare
The nights are long, but people can hardly sleep
The general’s hair turns white, the soldiers weep 展开
As the lonely city close its gates fir the night
A cup of turbid wine; My home-far. far away
Duty not done-to return home? No such a day!
The note of the tribesman’s fife floats in the air
Hoary frost has covered the ground dark and bare
The nights are long, but people can hardly sleep
The general’s hair turns white, the soldiers weep 展开
3个回答
展开全部
厚雾o'er远处山峰公司低迷视线
由于孤独城市关闭大门夜间飞行情报区
一杯混浊的葡萄酒;我家远。远
责任不这样做,回家?没有这样的一天!
的说明部落的法伊夫在空气中漂浮
白头霜覆盖的地面和裸露的黑暗
夜晚很长,但人们很难入睡
一般的头发变成白色,战士们哭
由于孤独城市关闭大门夜间飞行情报区
一杯混浊的葡萄酒;我家远。远
责任不这样做,回家?没有这样的一天!
的说明部落的法伊夫在空气中漂浮
白头霜覆盖的地面和裸露的黑暗
夜晚很长,但人们很难入睡
一般的头发变成白色,战士们哭
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
厚实的薄雾o’er遥远的峰顶变牢固一忧郁视域
As偏僻的城市关闭它的门冷杉夜
A杯子混浊酒; 我的home-far。 很远
不是Duty done-to回归家? 没有这样一天!
tribesman’s鼓笛的The笔记在空气漂浮
Hoary霜包括地面黑暗和光秃
The夜是长的,但是人们能几乎不睡觉
The general’s头发转动白色,战士啜泣
As偏僻的城市关闭它的门冷杉夜
A杯子混浊酒; 我的home-far。 很远
不是Duty done-to回归家? 没有这样一天!
tribesman’s鼓笛的The笔记在空气漂浮
Hoary霜包括地面黑暗和光秃
The夜是长的,但是人们能几乎不睡觉
The general’s头发转动白色,战士啜泣
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询