英文达人帮帮忙!
“我讲话很直接,因为我厌倦去寻找借口”意思大概是这样,谁能帮帮忙翻译?哇瞬间好多答案谢谢各位的帮忙!Becausei'mtiredofmakingexcuses(因为我厌...
“我讲话很直接,因为我厌倦去寻找借口”
意思大概是这样,谁能帮帮忙翻译?
哇 瞬间好多答案 谢谢各位的帮忙!
Because i'm tired of making excuses(因为我厌倦去寻找借口)
这是后句,有人能翻译上句并能接合到下句吗? 展开
意思大概是这样,谁能帮帮忙翻译?
哇 瞬间好多答案 谢谢各位的帮忙!
Because i'm tired of making excuses(因为我厌倦去寻找借口)
这是后句,有人能翻译上句并能接合到下句吗? 展开
5个回答
展开全部
针对补充:如果要把句子断成两句单独的,意思相连的句子的话。
那么只能这样了:
I am a very strightforward person. Because I am tired of seeking excuses.
不过这样的话每个小句子的内容就单薄了, 觉得不如之前的好。 ~~。
PS: 多谢bambookite,是不用for的, 呵呵,这样去掉比较顺。
二楼和三楼的结合一下就地道了。
I'm very straightforward because I'm tired of seeking excuses.
那么只能这样了:
I am a very strightforward person. Because I am tired of seeking excuses.
不过这样的话每个小句子的内容就单薄了, 觉得不如之前的好。 ~~。
PS: 多谢bambookite,是不用for的, 呵呵,这样去掉比较顺。
二楼和三楼的结合一下就地道了。
I'm very straightforward because I'm tired of seeking excuses.
展开全部
I am straightforward, because I am tired of seeking excuses.
楼下
seek 直接及物不要for
search 才需要for
楼下
seek 直接及物不要for
search 才需要for
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我讲话很直接,因为我厌倦去寻找借口.
My speech is very direct, because I am tired of looking for an excuse to go.
My speech is very direct, because I am tired of looking for an excuse to go.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I'm very straightforward because i'm tired of making excuses.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I tend to shoot from the hip because I'm fed up with finding out excuses
shoot from the hip是说话很直的意思
shoot from the hip是说话很直的意思
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询