请帮忙翻译一句意大利语
Ciaocara!Alloracivediamoalmao?Ioesandroarriveremoxle10.45bacio!Francesco...
Ciao cara!Allora civediamo al mao?Ioe sandroarriveremox le 10.45bacio!Francesco
展开
4个回答
展开全部
首先ciao在意大利语中就同嗨,你好的意思。而cara可以看出他说话的对象是个女士,cara理论上翻译是亲爱的,宝贝,甜心之类的,但是意大利人生活中很常使用这个单词,就只是单表示友好,亲热地意思,没有其他个人感情。只是一个口头用语,也可以不翻译。
翻译过来就是,
嗨,那么我们就在mao(意大利文里面没有这个单词,是汉语拼音mao的拼写,应该是你们之间都知道的一个地方的名字吧,我不是很清楚,你可以看看是不是我说的这个意思)。我和sandro(一个人名)我们将在10点45分到。吻你!(bacio是吻的意思,意大利人经常在通话结束,或者短信,写信结束时说这个单词,还是友好,亲热地感情,没有任何不正当的意思)。Francesco(这个人的署名)
翻译过来就是,
嗨,那么我们就在mao(意大利文里面没有这个单词,是汉语拼音mao的拼写,应该是你们之间都知道的一个地方的名字吧,我不是很清楚,你可以看看是不是我说的这个意思)。我和sandro(一个人名)我们将在10点45分到。吻你!(bacio是吻的意思,意大利人经常在通话结束,或者短信,写信结束时说这个单词,还是友好,亲热地感情,没有任何不正当的意思)。Francesco(这个人的署名)
展开全部
你好亲爱的!那么我们就在mao见啦? 我和Sandro会在10.45到。 bacio是意大利人经常打招呼的方式 是吻的意思。。。 当然是脸上! Francesco:这个是写这个字条或短信的人的名字。。。 就像英文的 by Francesco...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
嗨,你好,亲爱的[指女性],那么我们就在mao见了? 我和sandro会将在10:45分到, 吻! [意大利人说好话或离开时友好亲密热情的表达习惯] francesco[署名]
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
嗨,亲爱的(某女性)!现在我们在MAO见面吧?我和SANDRO10:45见面!FRANCESCO(署名)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询