2个回答
展开全部
钓鱼人的心思
“千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”这是何等绝妙的山水!人们赞美诗句的精辟,向往仙境般的大自然,但并不领会“独钓寒江雪”的心境。相信多数人都会笑道:这样娱乐,值得吗!自从我迷上钓鱼后,也曾雷电交加瑟缩水边;也曾严寒酷暑挥手扬竿;也曾月黑风高独守渔火。慢慢地我理解了钓鱼人的心思……
能令钓鱼人执着的当然是那渔乐无穷。鱼在水中,看不到它的活动,钓鱼人看着神秘水面就会遐想无穷:水动是鱼来还是鱼逃呢?水不动是没鱼还是鱼的天敌在附近?浮标动是大鱼试探鱼饵还是小鱼闹窝……越是无知的领域就越令人好奇,在好奇中探索,在探索中收获,在收获中喜悦。钓鱼人就这样乐此不彼。当从深不透切的水里拖出一条活蹦乱跳的鱼时,那心情别提有多高兴了。最紧张激烈的是与大鱼搏斗的时候,鱼在生死搏斗,人在智慧较量。那些精滑惯了的大鱼,通常是边吃边逃,往往在人还没有反应过来时,鱼已逃跑了:要么脱钩,要么断线,甚至断竿。只有那些霸道惯了的大鱼,才豪迈地吞下鱼饵,被钩痛了还要想想是怎么回事。这一想可要命了,人已经做好准备——当鱼拼命逃跑时,就顺着它,故纵欲擒,躲过它的锋芒;当双方势匀力敌时,就采取敌进我退,敌退我进的战略;当鱼的大势已去,任人操纵的时候,就以“∞”字型来回溜动,那感觉,活象“君临天下”。一条十几斤重的鱼,有时候要半个钟头才能完全被征服,而钓鱼人那种胜利的喜悦往往要持续几天,甚至几个月。
患得患失、心情浮燥的人是不能坚持去钓鱼的,因为他仅仅是为鱼而渔,不懂享受大自然:置身于山青水秀的境地,呼吸着新鲜空气,可以浮想翩翩,也可以什么也不想,任凭时间悠悠然飘过。这里没有车水马龙的呼啸声,也没有机器的隆隆声,更没有飞扬的尘土和黑烟,只有偶尔的的小鸟啼婉。压力在这里释放,烦恼在这里解脱,思想在这里净化。置身于这样幽静的境地,那烦燥不安的心有什么理由不被这份净美深深同化!一旦宁静了的心哟,岂是急风暴雨可以推毁,岂是严寒酷暑可以动摇!真正的钓鱼人,在无鱼时静坐如钟,任凭风吹雨打,心中依然风和日丽;在鱼吃钓时精神高度集中,忘了自我,忘了世界存在;在遇上大鱼时沉着应战,挥洒自如,一派大将风范!
我是钓鱼人,洒脱的钓鱼人,架起背包走在四季的山水间:穿过春雨连绵的泥泞小路,越过热气熏蒸的小山岗,挥去脸上清爽的秋雨,来到寒风凛冽的水边——不为别的,只为了心中的宁静和执着!
“千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”这是何等绝妙的山水!人们赞美诗句的精辟,向往仙境般的大自然,但并不领会“独钓寒江雪”的心境。相信多数人都会笑道:这样娱乐,值得吗!自从我迷上钓鱼后,也曾雷电交加瑟缩水边;也曾严寒酷暑挥手扬竿;也曾月黑风高独守渔火。慢慢地我理解了钓鱼人的心思……
能令钓鱼人执着的当然是那渔乐无穷。鱼在水中,看不到它的活动,钓鱼人看着神秘水面就会遐想无穷:水动是鱼来还是鱼逃呢?水不动是没鱼还是鱼的天敌在附近?浮标动是大鱼试探鱼饵还是小鱼闹窝……越是无知的领域就越令人好奇,在好奇中探索,在探索中收获,在收获中喜悦。钓鱼人就这样乐此不彼。当从深不透切的水里拖出一条活蹦乱跳的鱼时,那心情别提有多高兴了。最紧张激烈的是与大鱼搏斗的时候,鱼在生死搏斗,人在智慧较量。那些精滑惯了的大鱼,通常是边吃边逃,往往在人还没有反应过来时,鱼已逃跑了:要么脱钩,要么断线,甚至断竿。只有那些霸道惯了的大鱼,才豪迈地吞下鱼饵,被钩痛了还要想想是怎么回事。这一想可要命了,人已经做好准备——当鱼拼命逃跑时,就顺着它,故纵欲擒,躲过它的锋芒;当双方势匀力敌时,就采取敌进我退,敌退我进的战略;当鱼的大势已去,任人操纵的时候,就以“∞”字型来回溜动,那感觉,活象“君临天下”。一条十几斤重的鱼,有时候要半个钟头才能完全被征服,而钓鱼人那种胜利的喜悦往往要持续几天,甚至几个月。
患得患失、心情浮燥的人是不能坚持去钓鱼的,因为他仅仅是为鱼而渔,不懂享受大自然:置身于山青水秀的境地,呼吸着新鲜空气,可以浮想翩翩,也可以什么也不想,任凭时间悠悠然飘过。这里没有车水马龙的呼啸声,也没有机器的隆隆声,更没有飞扬的尘土和黑烟,只有偶尔的的小鸟啼婉。压力在这里释放,烦恼在这里解脱,思想在这里净化。置身于这样幽静的境地,那烦燥不安的心有什么理由不被这份净美深深同化!一旦宁静了的心哟,岂是急风暴雨可以推毁,岂是严寒酷暑可以动摇!真正的钓鱼人,在无鱼时静坐如钟,任凭风吹雨打,心中依然风和日丽;在鱼吃钓时精神高度集中,忘了自我,忘了世界存在;在遇上大鱼时沉着应战,挥洒自如,一派大将风范!
我是钓鱼人,洒脱的钓鱼人,架起背包走在四季的山水间:穿过春雨连绵的泥泞小路,越过热气熏蒸的小山岗,挥去脸上清爽的秋雨,来到寒风凛冽的水边——不为别的,只为了心中的宁静和执着!
展开全部
经典美文欣赏Catch of a Lifetime英汉对照
He was 11 years old and went fishing every chance he got from the dock at his family's 1)cabin on an island in the middle of a New Hampshire lake.
On the day before the 2)bass season 3)opened, he and his father were fishing early in the evening, catching 4)sunfish and 5)perch with worms. Then he tied on a small silver 6)lure and practiced casting. The lure struck the water and caused colored 7)ripples in the sunset, then silver ripples as the moon rose over the lake.
When his 8)peapole doubled over, he knew something huge was on the other end. His father watched with admiration as the boy skillfully worked the fish alongside the dock.
Finally, he very 9)gingerly lifted the exhausted fish from the water. It was the largest one he had ever seen, but it was a bass.
The boy and his father looked at the handsome fish, 10)gills playing back and forth in the moonlight. The father lit a match and looked at his watch. It was 10 P.M.—— two hours before the season opened. He looked at the fish, then at the boy.
“You'll have to put it back, son,” he said.
“Dad!” cried the boy.
“There will be other fish,” said his father.
“Not as big as this one,” cried the boy.
He looked around the lake. No other fishermen or boats were anywhere around in the moonlight. He looked again at his father. Even though no one had seen them, nor could anyone ever know what time he caught the fish, the boy could tell by the clarity of his father's voice that the decision was not 11)negotiable. He slowly worked the hook out of the lip of the huge bass and lowered it into the black water.
The creature 12)swished its powerful body and disappeared. The boy suspected that he would never again see such a great fish.
That was 34 years ago. Today, the boy is a successful architect in New York City. His father's cabin is still there on the island in the middle of the lake. He takes his own son and daughters fishing from the same dock.
And he was right. He has never again caught such a magnificent fish as the one he landed that night long ago. But he does see that same fish-again and again-every time he comes up against a question of 13)ethics.
For, as his father taught him, ethics are simple matters of right and wrong. It is only the practice of ethics that is difficult. Do we do right when no one is looking? Do we refuse to 14)cut corners to get the design in on time? Or refuse to trade stocks based on information that we know we aren't supposed to have?
We would if we were taught to put the fish back when we were young. For we would have learned the truth. The decision to do right lives fresh and fragrant in our memory. It is a story we will proudly tell our friends and grandchildren. Not about how we had a chance to beat the system and took it, but about how we did the right thing and were forever 15)strengthened.
他11岁那时,只要一有机会,就会到他家在新汉普郡湖心岛上的小屋的码头上钓鱼。
鲈鱼季节开放的前一天晚上,他和父亲早早开始垂钓,用小虫作饵钓太阳鱼和鲈鱼。他系上鱼饵,练习如何抛线。鱼钩击在水面,在夕阳中漾起一片金色的涟漪,夜晚月亮升出湖面时,涟漪就成了银色。
当鱼杆向下弯的时候,他知道线的另一端一定钓到了一条大鱼。父亲看着他技巧纯熟地在码头边沿和鱼周旋,眼神充满赞赏。
最后他小心翼翼地将筋疲力尽的鱼提出水面。这是他所见过的最大的一条,还是一条鲈鱼。
男孩和他父亲看着这条漂亮的鱼,它的鱼鳃在月光下一张一翕。父亲点燃一根火柴,看了看表。十点了——离开禁还有两个小时。他看了看鱼,又看了看男孩。
“你得把它放回去,孩子,”他说道。
“爸爸!”男孩叫道。
“还有其他的鱼嘛,”父亲说道。
“但没这么大,”男孩叫道。
他环视了一遍湖。月光下附近没有其他的渔民或船只。他又看了看他父亲。从父亲不可动摇的语气中,他知道这个决定没有商量余地,即使没有人看到他们,更无从得知他们何时钓到了鱼。他慢慢地将鱼钩从大鲈鱼的唇上取下,然后蹲下将鱼放回水中。
鱼儿摆动着它强健的身躯,消失在水中。男孩想,他可能再也看不到这么大的鱼了。
那是34年前的事了。现在,男孩是纽约的一个成功的建筑师。他父亲的小屋依然在湖心岛上,他带着自己的儿女仍然在同一个码头上钓鱼。
他猜得没错。自那次以后,他再也没有见过那么大的鱼了。但每次他面临道德难题而举棋不定的时候,他的眼前总是浮现出那条鱼。
他父亲曾告诉他,道德即是简单的对和错的问题,但要付诸行动却很难。在没人瞧见的时候,我们是否仍始终如一,一丝不苟?为了将图纸及时送到,我们是不是也会抄近路?或者在明知道不可以的情况下,仍将公司股份卖掉?
在我们还小的时候,如果有人要我们把鱼放回去,我们会这样做,因为我们还在学习真理。正确的决定在我们的记忆里变得深刻而清晰。这个故事我们可以骄傲地讲给朋友和子孙们听,不是关于如何攻击和战胜某种体制,而是如何做正确的决定,从而变得无比坚强。
http://www.lawapple.net/Article/MWXS/2009/03/10/34.html
He was 11 years old and went fishing every chance he got from the dock at his family's 1)cabin on an island in the middle of a New Hampshire lake.
On the day before the 2)bass season 3)opened, he and his father were fishing early in the evening, catching 4)sunfish and 5)perch with worms. Then he tied on a small silver 6)lure and practiced casting. The lure struck the water and caused colored 7)ripples in the sunset, then silver ripples as the moon rose over the lake.
When his 8)peapole doubled over, he knew something huge was on the other end. His father watched with admiration as the boy skillfully worked the fish alongside the dock.
Finally, he very 9)gingerly lifted the exhausted fish from the water. It was the largest one he had ever seen, but it was a bass.
The boy and his father looked at the handsome fish, 10)gills playing back and forth in the moonlight. The father lit a match and looked at his watch. It was 10 P.M.—— two hours before the season opened. He looked at the fish, then at the boy.
“You'll have to put it back, son,” he said.
“Dad!” cried the boy.
“There will be other fish,” said his father.
“Not as big as this one,” cried the boy.
He looked around the lake. No other fishermen or boats were anywhere around in the moonlight. He looked again at his father. Even though no one had seen them, nor could anyone ever know what time he caught the fish, the boy could tell by the clarity of his father's voice that the decision was not 11)negotiable. He slowly worked the hook out of the lip of the huge bass and lowered it into the black water.
The creature 12)swished its powerful body and disappeared. The boy suspected that he would never again see such a great fish.
That was 34 years ago. Today, the boy is a successful architect in New York City. His father's cabin is still there on the island in the middle of the lake. He takes his own son and daughters fishing from the same dock.
And he was right. He has never again caught such a magnificent fish as the one he landed that night long ago. But he does see that same fish-again and again-every time he comes up against a question of 13)ethics.
For, as his father taught him, ethics are simple matters of right and wrong. It is only the practice of ethics that is difficult. Do we do right when no one is looking? Do we refuse to 14)cut corners to get the design in on time? Or refuse to trade stocks based on information that we know we aren't supposed to have?
We would if we were taught to put the fish back when we were young. For we would have learned the truth. The decision to do right lives fresh and fragrant in our memory. It is a story we will proudly tell our friends and grandchildren. Not about how we had a chance to beat the system and took it, but about how we did the right thing and were forever 15)strengthened.
他11岁那时,只要一有机会,就会到他家在新汉普郡湖心岛上的小屋的码头上钓鱼。
鲈鱼季节开放的前一天晚上,他和父亲早早开始垂钓,用小虫作饵钓太阳鱼和鲈鱼。他系上鱼饵,练习如何抛线。鱼钩击在水面,在夕阳中漾起一片金色的涟漪,夜晚月亮升出湖面时,涟漪就成了银色。
当鱼杆向下弯的时候,他知道线的另一端一定钓到了一条大鱼。父亲看着他技巧纯熟地在码头边沿和鱼周旋,眼神充满赞赏。
最后他小心翼翼地将筋疲力尽的鱼提出水面。这是他所见过的最大的一条,还是一条鲈鱼。
男孩和他父亲看着这条漂亮的鱼,它的鱼鳃在月光下一张一翕。父亲点燃一根火柴,看了看表。十点了——离开禁还有两个小时。他看了看鱼,又看了看男孩。
“你得把它放回去,孩子,”他说道。
“爸爸!”男孩叫道。
“还有其他的鱼嘛,”父亲说道。
“但没这么大,”男孩叫道。
他环视了一遍湖。月光下附近没有其他的渔民或船只。他又看了看他父亲。从父亲不可动摇的语气中,他知道这个决定没有商量余地,即使没有人看到他们,更无从得知他们何时钓到了鱼。他慢慢地将鱼钩从大鲈鱼的唇上取下,然后蹲下将鱼放回水中。
鱼儿摆动着它强健的身躯,消失在水中。男孩想,他可能再也看不到这么大的鱼了。
那是34年前的事了。现在,男孩是纽约的一个成功的建筑师。他父亲的小屋依然在湖心岛上,他带着自己的儿女仍然在同一个码头上钓鱼。
他猜得没错。自那次以后,他再也没有见过那么大的鱼了。但每次他面临道德难题而举棋不定的时候,他的眼前总是浮现出那条鱼。
他父亲曾告诉他,道德即是简单的对和错的问题,但要付诸行动却很难。在没人瞧见的时候,我们是否仍始终如一,一丝不苟?为了将图纸及时送到,我们是不是也会抄近路?或者在明知道不可以的情况下,仍将公司股份卖掉?
在我们还小的时候,如果有人要我们把鱼放回去,我们会这样做,因为我们还在学习真理。正确的决定在我们的记忆里变得深刻而清晰。这个故事我们可以骄傲地讲给朋友和子孙们听,不是关于如何攻击和战胜某种体制,而是如何做正确的决定,从而变得无比坚强。
http://www.lawapple.net/Article/MWXS/2009/03/10/34.html
参考资料: http://www.lawapple.net/Article/MWXS/2009/03/10/34.html
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询