高分悬赏 请帮忙翻译下面文字,谢谢

请帮忙翻译一下下面这份企业简介,要英文版,标准高一点聊城东润纺织有限公司始创于2004年,系私营企业,公司占地6万平方米,建筑面积4.6万平方米,注册资金1200万元,是... 请帮忙翻译一下下面这份企业简介,要英文版,标准高一点

聊城东润纺织有限公司始创于2004年,系私营企业,公司占地6万平方米,建筑面积4.6万平方米,注册资金1200万元,是聊城市唯一的大型织布企业,公司现有职工1600余人,其中大中专以上技术人员300余人,拥有30000纱锭,箭杆织机500余台,自动换梭宽幅布机800余台,年产坯布2600万米,纱线3000余吨。
公司主导产品包括:纯棉纱(30S、32S、40S、60S、80S);纯棉坯布(C24×24×72×60 50”、C24×24×72×60 54”、C30×30×68×68 50”、C30×30×68×68 63”、C32×32×68×68 50”、C32×32×68×68 67”、C40×40×128×66 67”斜纹);混纺坯布(T/C65/35 45×45×110×76 64”、T/C80/20 45×45×96×72 65”、T/C80/20 45×45×88×64 65”)等,同时承揽定纺定织各类型纱线及面料,在产坯布一类属内销家纺布料及高档服装面料,二类属出口高档坯布。年销售额2.5亿元,利税6000余万元,出口创汇2000余万元。
公司总经理杜超先生携全体员工秉承齐鲁文化内涵,坚持以人为本,加快发展,追求卓越的企业精神,恪守商业准则,坚持诚信经营,以管理科学化,服务承诺化的原则,竭诚与各界朋友合作,谋求双赢,共创辉煌。
展开
 我来答
dingchulun
2009-03-22
知道答主
回答量:20
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Liaocheng Dongrun Textile Co., Ltd. was founded in 2004, the Department of Private Enterprise, the company occupies an area of 60,000 square meters, building area of 46,000 square meters, registered capital of 12,000,000 yuan, Liaocheng are the only large-scale weaving enterprises, companies are workers have more than 1600 people, including college and technical personnel more than 300 people, with 30,000 spindles, 500 looms shaft Units, automatic exchange machine spindle Wide 800 Units, an annual output of 26 million meters fabric, more than 3,000 tons of yarn .
公司主导产品包括:纯棉纱(30S、32S、40S、60S、80S);纯棉坯布(C24×24×72×60 50”、C24×24×72×60 54”、C30×30×68×68 50”、C30×30×68×68 63”、C32×32×68×68 50”、C32×32×68×68 67”、C40×40×128×66 67”斜纹);混纺坯布(T/C65/35 45×45×110×76 64”、T/C80/20 45×45×96×72 65”、T/C80/20 45×45×88×64 65”)等,同时承揽定纺定织各类型纱线及面料,在产坯布一类属内销家纺布料及高档服装面料,二类属出口高档坯布。 Company main products include: pure cotton yarn (30S, 32S, 40S, 60S, 80S); cotton fabric (C24 × 24 × 72 × 60 50 ", C24 × 24 × 72 × 60 54", C30 × 30 × 68 × 68 50 ", C30 × 30 × 68 × 68 63", C32 × 32 × 68 × 68 50 ", C32 × 32 × 68 × 68 67", C40 × 40 × 128 × 66 67 "Twill); blended fabric (T / C65/35 45 × 45 × 110 × 76 64 ", T/C80/20 45 × 45 × 96 × 72 65", T/C80/20 45 × 45 × 88 × 64 65 ") and so on, simultaneously forwarding set spinning set various types of yarn and woven fabrics, one fabric at the middle category is the domestic textile fabrics and high-grade fabric, the second category is an export high-grade fabric. 年销售额2.5亿元,利税6000余万元,出口创汇2000余万元。 Annual sales of 250 million yuan, profits and taxes more than 6,000 yuan, 2,000 yuan foreign exchange earned through exports.
公司总经理杜超先生携全体员工秉承齐鲁文化内涵,坚持以人为本,加快发展,追求卓越的企业精神,恪守商业准则,坚持诚信经营,以管理科学化,服务承诺化的原则,竭诚与各界朋友合作,谋求双赢,共创辉煌。 Mr. Du Chao, general manager with all the staff, our Qilu culture, adhere to the people-oriented, speed up development, the pursuit of excellence entrepreneurial spirit, adhere to commercial criteria, adhering to the good faith management, to manage the scientific and service commitment to the principle, and from all walks of life wholeheartedly Friend cooperation and seeking win-win, create brilliance.
天官太史公
2009-03-12 · TA获得超过1313个赞
知道答主
回答量:154
采纳率:0%
帮助的人:64.5万
展开全部
你到UC聊天室里找吧,那里有个英语角,英语高手特别多,还有很多人是在国外住的,在那里找个人给你帮忙,肯定能行的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
吹植变断方2M
2009-03-12 · TA获得超过1293个赞
知道小有建树答主
回答量:579
采纳率:0%
帮助的人:283万
展开全部
在线翻译应该很简单的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式