帮忙翻译一下古文
1.马之千里者,一食或尽粟一石。2.蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉3.缙绅而能不移其志者,四海之大,有几人与?4.身客死于秦,为天下笑。5.众人皆醉我(屈原)...
1. 马之千里者,一食或尽粟一石。
2. 蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉
3. 缙绅而能不移其志者,四海之大,有几人与?
4. 身客死于秦,为天下笑。
5. 众人皆醉我(屈原)独醒,举世皆浊我独清,是以见放。
6. 孙子膑脚
7. 身非草木
8. 是非君子之言也
9. 得无楚之水土使民善盗耶?
10. 巫妪、三老不来还,奈之何?
11. 是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶?
12. 谚所谓“唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也
13. 无乃尔是过与?
14. 吾终当有以活汝
15. 臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
16. 质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死。 展开
2. 蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉
3. 缙绅而能不移其志者,四海之大,有几人与?
4. 身客死于秦,为天下笑。
5. 众人皆醉我(屈原)独醒,举世皆浊我独清,是以见放。
6. 孙子膑脚
7. 身非草木
8. 是非君子之言也
9. 得无楚之水土使民善盗耶?
10. 巫妪、三老不来还,奈之何?
11. 是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶?
12. 谚所谓“唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也
13. 无乃尔是过与?
14. 吾终当有以活汝
15. 臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
16. 质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死。 展开
5个回答
展开全部
1. 马之千里者,一食或尽粟一石。
能跑千里的马吃一顿饭有时能吃掉一石的粮食。
2. 蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉
蚯蚓(虽然)没有锐利的爪牙,强健的筋骨,(却可以)向上吃尘土,向下喝地下泉水,心思专一的缘故呀。
3. 缙绅而能不移其志者,四海之大,有几人与?
当官的人能够不改变自己志节的,四海这么大,又会有几个人呢?
4. 身客死于秦,为天下笑。
在秦国客死他乡,被天下人所耻笑。
5. 众人皆醉我(屈原)独醒,举世皆浊我独清,是以见放。
众人都醉了,只有我是清醒的,全世界都污浊不堪,只有我是清廉高洁的,因此
被放逐。
6. 孙子膑脚
孙子(孙武)被剔掉膝盖骨
7. 身非草木
人的身体不是草木
8. 是非君子之言也
这不是君子(孔子)的话
9. 得无楚之水土使民善盗耶?
难道是楚国的水土使百姓善于偷盗的么?
10. 巫妪、三老不来还,奈之何?
巫婆和三老还不回来,怎么办?
11. 是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶?
在朝廷为官也忧愁,退居于山林也忧愁,那么什么时候才能快乐呢?
12. 谚所谓“唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也
谚语所说的唇亡齿寒,其实就是说的虞虢两国的故事啊。
13. 无乃尔是过与?
恐怕该责备你吧?
14. 吾终当有以活汝
我一定会用什么办法救你
15. 臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
臣之说以远离亲人来为您做事,是倾慕君的高尚品质
16. 质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死。
天亮时,在竹林里躲避哨兵,遇到巡逻的敌军骑兵几十人,几乎无法逃脱而死
累死我啦,。。。。。。。。我的答案最完整。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
能跑千里的马吃一顿饭有时能吃掉一石的粮食。
2. 蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉
蚯蚓(虽然)没有锐利的爪牙,强健的筋骨,(却可以)向上吃尘土,向下喝地下泉水,心思专一的缘故呀。
3. 缙绅而能不移其志者,四海之大,有几人与?
当官的人能够不改变自己志节的,四海这么大,又会有几个人呢?
4. 身客死于秦,为天下笑。
在秦国客死他乡,被天下人所耻笑。
5. 众人皆醉我(屈原)独醒,举世皆浊我独清,是以见放。
众人都醉了,只有我是清醒的,全世界都污浊不堪,只有我是清廉高洁的,因此
被放逐。
6. 孙子膑脚
孙子(孙武)被剔掉膝盖骨
7. 身非草木
人的身体不是草木
8. 是非君子之言也
这不是君子(孔子)的话
9. 得无楚之水土使民善盗耶?
难道是楚国的水土使百姓善于偷盗的么?
10. 巫妪、三老不来还,奈之何?
巫婆和三老还不回来,怎么办?
11. 是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶?
在朝廷为官也忧愁,退居于山林也忧愁,那么什么时候才能快乐呢?
12. 谚所谓“唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也
谚语所说的唇亡齿寒,其实就是说的虞虢两国的故事啊。
13. 无乃尔是过与?
恐怕该责备你吧?
14. 吾终当有以活汝
我一定会用什么办法救你
15. 臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
臣之说以远离亲人来为您做事,是倾慕君的高尚品质
16. 质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死。
天亮时,在竹林里躲避哨兵,遇到巡逻的敌军骑兵几十人,几乎无法逃脱而死
累死我啦,。。。。。。。。我的答案最完整。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
展开全部
1、千里马吃一顿饭有时只吃十斗草料而已
2、蚯蚓(虽然)没有锐利的爪牙,强健的筋骨,(却可以)向上吃尘土,向下喝地下泉水,心思专一的缘故呀。
3、
4、楚怀王客死他乡秦国,被天下人耻笑
5、普天下都混浊,只有我还清白;所有人都醉了,只有我还醒着。所以被君王流放啊。
6、孙子被砍去双脚
7、人不是草木
8、这不是君子(孔子)的话
9、该不会是楚国的水土使人变得善于偷盗吧
10、巫婆、三老都不回来,怎么办?
11、这真是进也忧,退也忧。那么什么时候才会快乐呢?
12、俗话说,‘面颊和牙床骨是相互依存的,失去了嘴唇牙齿就会受冻。’这话说的正是虞国和虢国的关系啊。”
13、难道 不(应该) 责备 你 吗?
14、我一定会用什么办法救你
15、臣之说以远离亲人来为君(不知道指谁,如果是给皇帝写的话估计是皇帝了)做事,是倾慕君的高尚品质
16、不会
鄙视 楼上一干人
2、蚯蚓(虽然)没有锐利的爪牙,强健的筋骨,(却可以)向上吃尘土,向下喝地下泉水,心思专一的缘故呀。
3、
4、楚怀王客死他乡秦国,被天下人耻笑
5、普天下都混浊,只有我还清白;所有人都醉了,只有我还醒着。所以被君王流放啊。
6、孙子被砍去双脚
7、人不是草木
8、这不是君子(孔子)的话
9、该不会是楚国的水土使人变得善于偷盗吧
10、巫婆、三老都不回来,怎么办?
11、这真是进也忧,退也忧。那么什么时候才会快乐呢?
12、俗话说,‘面颊和牙床骨是相互依存的,失去了嘴唇牙齿就会受冻。’这话说的正是虞国和虢国的关系啊。”
13、难道 不(应该) 责备 你 吗?
14、我一定会用什么办法救你
15、臣之说以远离亲人来为君(不知道指谁,如果是给皇帝写的话估计是皇帝了)做事,是倾慕君的高尚品质
16、不会
鄙视 楼上一干人
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我的原创答案,请勿复制后贴在后面当作自己的答案。
1.千里马,一顿有时要吃一石(一石约为94.4公斤)小米。
2.蚯蚓没有锋利的爪子、牙齿,强劲的筋骨,却能向上食用尘土,向下饮用黄泉之水。
3.士大夫能不改变自己志向的,天下那么大,能有几个人呢?
4.流落在外,死于秦国,被天下人笑。
5.众人都醉了,只有我是清醒的。世上所有人都浑浊,只有我是清白的,所以被流放。
6.孙膑被砍了脚。
7.我不是草木。
8.这不是君子说的话。
9.难道是楚国的水土,让百姓善于做盗贼么?
10.巫婆、三老都不回来,怎么办?
11.这真是进(指做官)也忧,退(指归隐)也忧。那么什么时候才会快乐呢?
12.谚语有所谓“唇亡齿寒(嘴唇没有了,牙齿就会受冻)”的,就是说的虞国和虢国(之间的关系)吧。
13.这不是你的过错吗?
14.我最终会有让你活下去的办法。
15.我之所以离开亲属,来侍奉您,只不过是恋慕您高尚的义节罢了。
16.到了天明,在竹林中躲避巡哨的人,巡逻的人多达几十个骑兵,几乎无法跳脱而死去。
1.千里马,一顿有时要吃一石(一石约为94.4公斤)小米。
2.蚯蚓没有锋利的爪子、牙齿,强劲的筋骨,却能向上食用尘土,向下饮用黄泉之水。
3.士大夫能不改变自己志向的,天下那么大,能有几个人呢?
4.流落在外,死于秦国,被天下人笑。
5.众人都醉了,只有我是清醒的。世上所有人都浑浊,只有我是清白的,所以被流放。
6.孙膑被砍了脚。
7.我不是草木。
8.这不是君子说的话。
9.难道是楚国的水土,让百姓善于做盗贼么?
10.巫婆、三老都不回来,怎么办?
11.这真是进(指做官)也忧,退(指归隐)也忧。那么什么时候才会快乐呢?
12.谚语有所谓“唇亡齿寒(嘴唇没有了,牙齿就会受冻)”的,就是说的虞国和虢国(之间的关系)吧。
13.这不是你的过错吗?
14.我最终会有让你活下去的办法。
15.我之所以离开亲属,来侍奉您,只不过是恋慕您高尚的义节罢了。
16.到了天明,在竹林中躲避巡哨的人,巡逻的人多达几十个骑兵,几乎无法跳脱而死去。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1. 马之千里者,一食或尽粟一石。
2. 蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉
3. 缙绅而能不移其志者,四海之大,有几人与?
4. 身客死于秦,为天下笑。
5. 众人皆醉我(屈原)独醒,举世皆浊我独清,是以见放。
6. 孙子膑脚
7. 身非草木
8. 是非君子之言也
9. 得无楚之水土使民善盗耶?
10. 巫妪、三老不来还,奈之何?
11. 是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶?
12. 谚所谓“唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也
13. 无乃尔是过与?
14. 吾终当有以活汝
15. 臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
16. 质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死。
1. Horse of a thousand miles, and one food or one stone to make millet.
2. Vermis without minions benefits, bones strong, eat on Egyptian soil, the next drink Styx
3. Chloranthoides Chance Kwong, can believe, and the four seas, and several with?
4. Chin who died off for the world laugh.
5. Everybody drunk me (Yuan)独醒, the whole world are my Turbidimetry Duqing is see release.
6. Sunzi kneecap feet
7. Are non-vegetation
8. Right and wrong is also a man of integrity made
9. Was no clear public good of water and soil so that ye Pirates?
10. Witch woman, old Mr. Wu did not come yet, Chennai Ho?
11. Yes Progressive also worries, retirement worries also, does the music when ye?
12. Saying the so-called "dependent", their risk of that Guo also
13. No Cornell are over with?
14. When I eventually have to live Ru
15. Collinson so relatives and go事君, the only high-yi also慕君.
16. Mesenchymal prescribed, avoid bamboo whistle, the logic from dozens of cyclists, a few die no escape.
2. 蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉
3. 缙绅而能不移其志者,四海之大,有几人与?
4. 身客死于秦,为天下笑。
5. 众人皆醉我(屈原)独醒,举世皆浊我独清,是以见放。
6. 孙子膑脚
7. 身非草木
8. 是非君子之言也
9. 得无楚之水土使民善盗耶?
10. 巫妪、三老不来还,奈之何?
11. 是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶?
12. 谚所谓“唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也
13. 无乃尔是过与?
14. 吾终当有以活汝
15. 臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。
16. 质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死。
1. Horse of a thousand miles, and one food or one stone to make millet.
2. Vermis without minions benefits, bones strong, eat on Egyptian soil, the next drink Styx
3. Chloranthoides Chance Kwong, can believe, and the four seas, and several with?
4. Chin who died off for the world laugh.
5. Everybody drunk me (Yuan)独醒, the whole world are my Turbidimetry Duqing is see release.
6. Sunzi kneecap feet
7. Are non-vegetation
8. Right and wrong is also a man of integrity made
9. Was no clear public good of water and soil so that ye Pirates?
10. Witch woman, old Mr. Wu did not come yet, Chennai Ho?
11. Yes Progressive also worries, retirement worries also, does the music when ye?
12. Saying the so-called "dependent", their risk of that Guo also
13. No Cornell are over with?
14. When I eventually have to live Ru
15. Collinson so relatives and go事君, the only high-yi also慕君.
16. Mesenchymal prescribed, avoid bamboo whistle, the logic from dozens of cyclists, a few die no escape.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
6. 古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜(tì)傥(tǎng)非常之人称焉。[摩:通“磨”。
倜傥:卓越豪迈,才华不凡。]盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说(shuì)难》《孤愤》;《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。[“文王”句:传说周文王被拘禁时,把《易》的八卦推演为六十四卦。
“仲尼”句:孔子周游列国受到围攻、绝粮等困厄,因道不得行而作《春秋》。厄,受困,这里指政治上的不得意。
“屈原”句:屈原被流放后,才写出《离骚》。赋,写作。
“左丘”句:左丘明失明后才著《国语》。左丘,春秋时鲁国史官左丘明。关于他眼睛看不见的事,他书未见记载。《国语》是否为他所作,学者多有疑问。厥,副词,才。
“孙子”句:孙子即孙膑(bìn)。他所作的兵法早已失传,1972年山东临沂银雀山西汉墓出土的竹简中,有《孙膑兵法》残简五千九百余字。膑,挖去膝盖骨的一种肉刑。修列,著述、编著。
“不韦”句:吕不韦贬蜀后《吕览》才流布于世。《吕览》,即《吕氏春秋》,吕不韦为相时命门客编写的。迁,被贬谪。
“韩非”句:韩非是韩国的贵公子。《说难》、《孤愤》是韩非著作中的两篇。 大抵:大多。 发愤:抒发内心的激愤。
倜傥:卓越豪迈,才华不凡。]盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说(shuì)难》《孤愤》;《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。[“文王”句:传说周文王被拘禁时,把《易》的八卦推演为六十四卦。
“仲尼”句:孔子周游列国受到围攻、绝粮等困厄,因道不得行而作《春秋》。厄,受困,这里指政治上的不得意。
“屈原”句:屈原被流放后,才写出《离骚》。赋,写作。
“左丘”句:左丘明失明后才著《国语》。左丘,春秋时鲁国史官左丘明。关于他眼睛看不见的事,他书未见记载。《国语》是否为他所作,学者多有疑问。厥,副词,才。
“孙子”句:孙子即孙膑(bìn)。他所作的兵法早已失传,1972年山东临沂银雀山西汉墓出土的竹简中,有《孙膑兵法》残简五千九百余字。膑,挖去膝盖骨的一种肉刑。修列,著述、编著。
“不韦”句:吕不韦贬蜀后《吕览》才流布于世。《吕览》,即《吕氏春秋》,吕不韦为相时命门客编写的。迁,被贬谪。
“韩非”句:韩非是韩国的贵公子。《说难》、《孤愤》是韩非著作中的两篇。 大抵:大多。 发愤:抒发内心的激愤。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |