帮忙翻译下面的句子,谢谢,不要机器翻译的(比如google)

高楼上的灯火是拿来给旅人凝视的,我的孤独是拿来给我等待的那个人挥霍的。... 高楼上的灯火是拿来给旅人凝视的,我的孤独是拿来给我等待的那个人挥霍的。 展开
dongganmaoren
2009-03-11 · TA获得超过5063个赞
知道答主
回答量:356
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
The lights in the building is for traveler to stare,my loneliness can spend freely by the person that i'm waiting for.
fh945027
2009-03-11 · TA获得超过185个赞
知道小有建树答主
回答量:115
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
High-rise on the lights are used to give travelers gaze, and I used to give the lonely are the person I am waiting for a big-spending.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友1eedc96
2009-03-11 · TA获得超过308个赞
知道小有建树答主
回答量:251
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
高いビルの明かりは旅人凝视のため
私の孤独は待っている人の无駄遣いため
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式