哪位日语高手帮我翻译下

随着中国经济的发展,中国在世界上的地位不断提高.作为中国发展的后备力量,中国的青年人肩负着重要的使命.是中国走向更加强大的中坚力量.我们作为中国青年的一份子,在学校期间要... 随着中国经济的发展,中国在世界上的地位不断提高.作为中国发展的后备力量,中国的青年人肩负着重要的使命.是中国走向更加强大的中坚力量.我们作为中国青年的一份子,在学校期间要不断努力学习文化知识.使自己变得强大,这样当我们走向社会时才使自己成为一个对自己,对别人,对国家有用的人

就是这样,哪位高手帮下忙,不要翻译软件翻的,谢谢!
展开
 我来答
aykt
2009-03-16 · TA获得超过271个赞
知道小有建树答主
回答量:183
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
中国経済の発展につれて、中国の世界的地位が上がってきています。
中国発展の予备军として、私たち中国青年は非常重要な使命を背负っています。
この力は中国がもっと强力になる为には不可欠な力です。
私たちは中国青年の一部として、学校にいる间努力を欠かさず、勉强をし、
自分にもっと磨きをかけたいと思います。このようにすれば私たちが社会に出たときに自分、他人、国家にとって有用な人材になれると私は信じています。

就这样吧,这是我自己翻译的,希望对你有用!
oldone11
2009-03-16 · TA获得超过2.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.8万
采纳率:68%
帮助的人:1.5亿
展开全部
中国経済の発展とともに、世界中の地位も高くなりつつある中で、発展の予备军である青年は重要な使命を担っていて、中国がもっと强くなって行くための中坚层である。
我々はこの中坚层の一人一人として、自分自身がもっと强くなるよう、学校で一所悬命勉强に励まなければならない。社会に出たら、自分自身にも、ほかの人にも、母国にも役立てる人间になれるからのである。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友1eedc96
2009-03-16 · TA获得超过308个赞
知道小有建树答主
回答量:251
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
随着中国经济的发展,中国在世界上的地位不断提高.作为中国发展的后备力量,中国的青年人肩负着重要的使命.是中国走向更加强大的中坚力量.我们作为中国青年的一份子,在学校期间要不断努力学习文化知识.使自己变得强大,这样当我们走向社会时才使自己成为一个对自己,对别人,对国家有用的人

経済の発展につれて、中国は世界に地位が上げつつあります。予备力量として、中国の青年者は大切な使命を负って、中国がもっと强くなる中坚力量です。我々は中国青年の一部分として、学校にいる时、文化知识を绝えなく勉强して、自分を强めるように顽张れなければならないと思います。そうすれば、社会に入るとき、自分に、他人に、国家に役に立つ人になれるでしょう。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
xiaoyan7823
2009-03-16 · TA获得超过114个赞
知道答主
回答量:177
采纳率:0%
帮助的人:82.3万
展开全部
中国の発展につれて、わが国は世界での地位が上がりつつあります、中国発展の予备力にとしては、青年たちは重要の使命を背负っています。彼らは中国がもっと强くになる中坚力量だ。われわれは中国青年の一部分としては、学校にいる间では自分自身がもっと强くなるためにはずっと一生悬命勉强すべきだ。そうすれば、われわれは社会に出るときは自分にも、他人にも、国にも役に立つ人间になれると思う。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
huoliniu
2009-03-16 · TA获得超过5111个赞
知道答主
回答量:52
采纳率:0%
帮助的人:25.3万
展开全部
我额头份额为人
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式