“I get you !”翻译成中文是什么意思?
如题不确定的就别吭声。我要最准确的哼哼……至于语境就是一个人(A)开了另一个人(B)的玩笑后,A高兴的说了这句话ok?6号你确定?...
如题
不确定的就别吭声。
我要最准确的
哼哼……
至于语境
就是一个人(A)开了另一个人(B)的玩笑后,A高兴的说了这句话
ok?
6号你确定? 展开
不确定的就别吭声。
我要最准确的
哼哼……
至于语境
就是一个人(A)开了另一个人(B)的玩笑后,A高兴的说了这句话
ok?
6号你确定? 展开
7个回答
展开全部
在英语特别是美语中,当出现i've got you .意思是我知道你的意思了,你这里没有给语境我不知道是不是这个意思
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
意思很多,要看上下文
1)我追上了你(不是搞对象)
2)我得到了你(搞对象)
3)我抓住了你
4) 搞定你了
把原文传上来看看
1)我追上了你(不是搞对象)
2)我得到了你(搞对象)
3)我抓住了你
4) 搞定你了
把原文传上来看看
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2009-03-17
展开全部
这个东西得要语境的,你连语境都不说怎么可能有最准确的答案!光GET的意思至少上10个了,何况在不同的语境下还有不同的解释。
我得到你了
我抓住你了
这是最常见的两种解释。而且在一些特殊语境下you也有别的意思。
我得到你了
我抓住你了
这是最常见的两种解释。而且在一些特殊语境下you也有别的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我抓到你啦!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询