在线等 把中文翻译成英文

“是你逼我走上绝路的,我这一辈子只为你伤心过,因为我真的很在意你。”就这些字,那位朋友帮忙下。... “是你逼我走上绝路的,我这一辈子只为你伤心过,因为我真的很在意你。”
就这些字,那位朋友帮忙下。
展开
百度网友63aeee480
2009-03-19 · TA获得超过332个赞
知道答主
回答量:429
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我来救你啦!可惜我不会额~你不会是想不开了吧?你还年轻,生活还很美好啊~
Kitaisky
2009-03-19 · TA获得超过2683个赞
知道小有建树答主
回答量:3065
采纳率:0%
帮助的人:1185万
展开全部
--Now u have pushed me over the edge, onto the road with no return, with my heart broken just for you--this is all because I truly care about you !!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
螺湮之炎
2009-03-19 · TA获得超过797个赞
知道小有建树答主
回答量:730
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
You are the very one who pushed me to this edge of the abyss.
You are the very one who I will grieve throughout my whole life.
You are the very one who I truly cared about most.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友aad5c098c
2009-03-19 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:94
采纳率:0%
帮助的人:54.4万
展开全部
it is you that forced me to the blind alley ,although i really cared about you even my heart only with you .
zpfooveryfy 和a151151151的有较为严重的语法错误
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
a151151151
2009-03-19 · TA获得超过527个赞
知道小有建树答主
回答量:603
采纳率:0%
帮助的人:313万
展开全部
Those who put me in the hard way,yes ,is you.I only felt heart break for you all my life,all of this result from my care
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zpfloveyfy
2009-03-19 · TA获得超过345个赞
知道小有建树答主
回答量:286
采纳率:0%
帮助的人:202万
展开全部
You are forced onto the road to ruin me and my life only for you sad,because I really care about you.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式