帮忙翻译一下合同条款,别用翻译器,专业点的

甲方:xx,(以下简称甲方)协议代表:xx乙方:xx,(以下简称乙方)协议代表:xx甲乙双方本着互利互惠、共同发展的原则,经过友好协商,决定充分利用双方各自的优势,资源互... 甲方:xx,(以下简称甲方)
协议代表:xx
乙方:xx,(以下简称乙方)
协议代表:xx

甲乙双方本着互利互惠、共同发展的原则,经过友好协商,决定充分利用双方各自的优势,资源互补,在XX项目上进行合作,特订立本协议。

一,合作期限
从XX到XX,根据协议的合作情况可以签定无固定期限的长期合作协议。

二,协议的变更与解除
1,协议期满,乙方应提前一个月通知甲方相关续签事宜,如果乙方在协议期满未通知甲方,视为协议终止.乙方不得再以甲方名义从事相关经营.
2,甲乙双方中一方在协议期内变更通讯地址,联系方式等,应及时将变更情况通知另一方,否则变更方应对此造成的一切后果承担责任.
3,本协议在下述情形下可以解除:
①,双方协商一致解除本协议;
②,一方当事人被撤消,进入破产,清算程序,或不具备完全民事能力,另一方有权解除协议,但进行重组,名称变更,分立,经营不善或与第三方合并等不在此列;
③,由于不可抗力或意外事件使协议无法履行或继续履行没有必要,双方均可要求解除协议.但是双方不承担对方任何连带条件与责任.

三,透明化
具体合作项目进行期间,所有的与项目有关的交流、对话、协议等均需甲乙双方进行或在对方知晓的前提下进行。

四,其它
未尽事宜将由本协议、甲乙方通过协商解决。

五,生效
本协议一式四份、甲乙方各持一份,在甲乙方签字后生效。

甲方: (签章) 乙方: (签章)
代表签名:
展开
 我来答
集童dz
2009-03-23 · TA获得超过1054个赞
知道小有建树答主
回答量:2616
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Party: xx, (hereinafter referred to as Party A)

Protocol on behalf of: xx

Party B: xx, (hereinafter referred to as party B)

Protocol on behalf of: xx

B the two sides mutual benefit and common development principles, through friendly consultations, decided to take full advantage of both their respective strengths and resources complement each other, at XX on cooperation projects, especially formulated for the protocol.

First, cooperation deadline

From XX to XX, according to the protocol of cooperation can be no fixed deadline for the signing of the long-term cooperation agreement.

Second, the protocol change with the lifting of

1, the agreement expires, Party B shall notify Party one month in advance issues related to the renewal, if the agreement expires at party B without notifying Party, regarded as a termination protocol. Party B may not be related to Party A on behalf of operators.

2, and B the two sides at a party during the change of communications protocol address, such as Contacts, should promptly notify the other party to change the situation, otherwise the changes should result in all the consequences of this responsibility.

3, the protocol in the following cases can be discharged:

①, by mutual agreement and the lifting of this Agreement;

②, one of the parties were withdrawn into the bankruptcy, liquidation proceedings, or do not have full civil capacity, the other party the right to terminate the agreement, but the reorganization, the name change, separation, poor management or with third parties such as the merger is not included;

③, because of force majeure or an accident so that protocol can not perform or continue to perform is not necessary, both parties may require the lifting of the agreement. But the two sides do not undertake any other duty associated conditions.

Three, transparency

During the specific cooperative projects, all project-related exchanges, dialogue, agreement must be carried out or B sides know each other at the premise.

Four other

Outstanding issues will be of this agreement, a party B for solution through consultations.

Friday, the entry into force of

Four copies of this Agreement, a holding a party B, party B at A come into effect upon signature.

Party A: (signature) Party B: (signature)

Signature on behalf of:
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
语言桥
2024-02-28 广告
寻找翻译公司可以通过多种途径。首先,可以在搜索引擎中输入“翻译公司”或者“翻译服务供应商”,然后筛选出符合自己需求的翻译公司。此外,也可以通过行业协会、专业论坛等途径找到可靠的翻译公司。在选择翻译公司时,需要考虑其资质、专业领域、翻译质量、... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
匿名用户
2009-04-06
展开全部
诶,一看就是机翻的.

何必呢,复制谁不会呀?

给你2个网站,你到那里去问问看,更专业一点
http://www.hjbbs.com/
http://bbs.topielts.com/
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式