
没有终点的爱情 翻译成英文
展开全部
真有意思,刚发现这句话可以有两种理解:
积极的:我的爱不会停,所以没终点,eternal love
消极的:a love without furture,也可以理解为没有结局的爱(一般谈恋爱就要结婚)
我个人倾向后者,终点这俩字明显就是消极的感觉,咱中国人说喜庆的事情从来不用“钟”。再说,中国人都说我对你爱不完/停,我永远爱你,极少说我的爱没终点
个人意见啊,倒底啥意思联系上下文
积极的:我的爱不会停,所以没终点,eternal love
消极的:a love without furture,也可以理解为没有结局的爱(一般谈恋爱就要结婚)
我个人倾向后者,终点这俩字明显就是消极的感觉,咱中国人说喜庆的事情从来不用“钟”。再说,中国人都说我对你爱不完/停,我永远爱你,极少说我的爱没终点
个人意见啊,倒底啥意思联系上下文
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
eternal love,无止境的爱
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
直接说 endless love 无穷的爱。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Damn love!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
love without a destination
endless love
endless love
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询