5个回答
展开全部
我也是法语专业的。
我想说的是,很多人对专业学习语言的学生就业有一种错误的或者说片面的认识,就是认为学语言的就一定要当翻译。
象我们学语言的,一定不可以把自己定位成一个职业翻译,除非立志进入外交部高翻室。
因为专职的翻译首先并没有很高的地位,其次发展空间并不大,也许兼职做做翻译是个不错的选择,可以赚点零花钱。
至于工作,可以做的太多了,考公务员,进外企做外贸,可以自己创业。可能有人会说那些需要一定的专业知识,那我想说,学语言的那么多年,我们要做的并不只是学好语言,最好多个领域都有所涉及,比如金融,外贸等等。毕竟语言只是工具,不要把它当成饭碗。
女孩子还有一个比较好的就是当老师。在大学当老师,待遇还不错,工作比较稳定又不太忙,假期很多,业余时间去翻译公司找些翻译的活,这样会很不错。
只是个人一些看法,希望可以帮到你!
我想说的是,很多人对专业学习语言的学生就业有一种错误的或者说片面的认识,就是认为学语言的就一定要当翻译。
象我们学语言的,一定不可以把自己定位成一个职业翻译,除非立志进入外交部高翻室。
因为专职的翻译首先并没有很高的地位,其次发展空间并不大,也许兼职做做翻译是个不错的选择,可以赚点零花钱。
至于工作,可以做的太多了,考公务员,进外企做外贸,可以自己创业。可能有人会说那些需要一定的专业知识,那我想说,学语言的那么多年,我们要做的并不只是学好语言,最好多个领域都有所涉及,比如金融,外贸等等。毕竟语言只是工具,不要把它当成饭碗。
女孩子还有一个比较好的就是当老师。在大学当老师,待遇还不错,工作比较稳定又不太忙,假期很多,业余时间去翻译公司找些翻译的活,这样会很不错。
只是个人一些看法,希望可以帮到你!
展开全部
稳定,非教师莫属。但是如果想当法语老师,要求比较高,重点大学的话非留法硕士不要,二本大学至少也得是国内毕业的硕士。本科生运气好,可以进中学教法语班。要不然就是公务员,跟法语基本没关系了。同楼上的,一般来说翻译只能做兼职,全职最好别考虑。说实话,小语种和英语不一样,才毕业,多半都是做翻译。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
必然是翻译啊。。。纯法语专业自然还是适合干翻译~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译好
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询