请帮忙翻译一下下面一段英文

RobertGiles,ofNewYork,gotintosometroublewiththelaw.Hewasaccusedofattack,convictedofth... Robert Giles, of New York, got into some trouble with the law. He was accused of attack, convicted of the crime, and sentenced to a year in jail. He was sent to serve his time in Attica State Prison. While being punished for attacking someone else, Giles himself became the victim of an attack. But his attacker wasn’t a human being, but a cow.
While in jail, Giles was assigned to work on the prison’s farm. His job was to care for the dairy cows. While performing his assigned tasks, Giles was struck by a 500-pound cow who reared up and hit him in the neck and shoulders. As a result of the attack, Giles spent the next two months in the hospital. When he was released from the hospital, he was again to work on the prison farm.
This time, however, his job was to feed the chickens.
Robert Giles then sued the State of New York for failing to provide a safe place for him to work in the prison. He said it was the government’s fault that he had been injured. The judge agreed with Mr. Giles and awarded him $52,000 for his injuries. The judge said it was not right to assign a person who had been a city-dweller all his life to work with farm animals.

按翻译的水平,追加10-50分
展开
百度网友2d77521
2009-03-24 · TA获得超过399个赞
知道小有建树答主
回答量:332
采纳率:0%
帮助的人:111万
展开全部
纽约的罗伯特.贾尔斯,卷进了一些法律上的麻烦。他被指控袭击他人,被判处一年监禁。他将在阿提卡州监狱服刑。在因为袭击他人被处刑罚的同时,贾尔斯也成为了一名被袭击的受害者。但是袭击他的不是一个人,而是一头牛。
在监狱里,贾尔斯被分配到监狱农场干活儿。他的工作是照料奶牛。在工作的时候,贾尔斯被他养的一只500磅的牛袭击了颈部和肩部。结果,贾尔斯在医院里待了两个月。当他出院之后,他又重新回到了监狱农场工作。
不同的是,这次,他的工作是喂鸡。
罗伯特.贾尔斯于是起诉纽约州没有为他在监狱提供一个安全的工作场所。他说,他受伤都是政府的过错。法官同意了贾尔斯的观点,并判赔偿他52000美元。法官说,分配一个一直住在城里的人去跟农场动物一起工作是不对的。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式