哪位好心人帮我翻译一下啊~~~~急急急~~~
1.Whentherearemanycloudsinthesky,allofthesun’srayscannotreachtheearth.Cloudsalsopreve...
1.When there are many clouds in the sky, all of the sun’s rays cannot reach the earth. Clouds also prevent the earth from cooling off rapidly at night. For this reason, countries such as the British Isles, which are often covered by clouds, have a relatively constant temperature. On the other hand, places such as deserts, which have few or no clouds, have very sharp variations in temperature – between night and day as well as between summer and winter.
2.Whether or not animals feel pain is not an easy question to answer. A human being has direct awareness only of the pains which he himself suffers. Our knowledge of the pains even of other human beings is only an inference from their words, and to a lesser extent their behavior.
3.Basically all the nervous elements which underlie the experience of pain by human beings are to be found in all mammalian vertebrates at least; this is hardly surprising as pain is a response to a potentially harmful stimulus and is therefore of great biological importance for survival.
4.Nevertheless we cannot tell what pain means to an animal. We know from our own experience that pain differ greatly in their quality, severity and emotional accompaniments. We know, too, that experiences which in man would be fraught with intense and prolonged emotion cause only brief and fleeting disturbance in animals. It would be rash, therefore, to conclude that the pain which animals feel can be in all respects equated with that which human beings experience.
最好不要用翻译软件啦~~~ 展开
2.Whether or not animals feel pain is not an easy question to answer. A human being has direct awareness only of the pains which he himself suffers. Our knowledge of the pains even of other human beings is only an inference from their words, and to a lesser extent their behavior.
3.Basically all the nervous elements which underlie the experience of pain by human beings are to be found in all mammalian vertebrates at least; this is hardly surprising as pain is a response to a potentially harmful stimulus and is therefore of great biological importance for survival.
4.Nevertheless we cannot tell what pain means to an animal. We know from our own experience that pain differ greatly in their quality, severity and emotional accompaniments. We know, too, that experiences which in man would be fraught with intense and prolonged emotion cause only brief and fleeting disturbance in animals. It would be rash, therefore, to conclude that the pain which animals feel can be in all respects equated with that which human beings experience.
最好不要用翻译软件啦~~~ 展开
展开全部
1,天空中有很厚的云层时,太阳射线就无法到达地球。云层同样可以保护地球不在夜间急速降温。因此,一些国家,像是大不列颠群岛,被云层所覆盖,就有着相对稳定的温度。另一方面,一些地方,像是沙漠,云层很少甚至根本没有,温差就很大——日夜的温差就像夏天和冬天。
2,动物是否能感觉到疼痛不是一个能简单回答的问题。作为一个人类只能直接从自己那里感受到疼痛。我们关于疼痛的意识,即使是另外的人,也只能从他们的语言中知道,较少能从他们的行为得知。
3,基本上,所有人类对于因经历过的疼痛而紧张的因素都至少能在哺乳类脊椎动物身上找到;这并不令人惊奇,因为疼痛是一个对于潜在伤害的提示,也因此成为生物生存下来的一个重要因素。
4,然而,我们还不能说疼痛对于动物意味着什么。我们从自己的经验中根据疼痛的程度,严重程度还有伴随的情绪来区分疼痛。我们也知道,一个人充满激烈而持续的情绪的经验只能导致动物的情绪有简短的干扰。如果因此而得出动物感受的疼痛是完全和人类所经历的一样的结论,是鲁莽的。
2,动物是否能感觉到疼痛不是一个能简单回答的问题。作为一个人类只能直接从自己那里感受到疼痛。我们关于疼痛的意识,即使是另外的人,也只能从他们的语言中知道,较少能从他们的行为得知。
3,基本上,所有人类对于因经历过的疼痛而紧张的因素都至少能在哺乳类脊椎动物身上找到;这并不令人惊奇,因为疼痛是一个对于潜在伤害的提示,也因此成为生物生存下来的一个重要因素。
4,然而,我们还不能说疼痛对于动物意味着什么。我们从自己的经验中根据疼痛的程度,严重程度还有伴随的情绪来区分疼痛。我们也知道,一个人充满激烈而持续的情绪的经验只能导致动物的情绪有简短的干扰。如果因此而得出动物感受的疼痛是完全和人类所经历的一样的结论,是鲁莽的。
展开全部
1当有许多云彩在天空中,所有的太阳光无法到达地球。云彩也阻止地球降温迅速在夜间。为此,国家,如不列颠诸岛,而这些问题往往涉及的云,有一个相对恒定的温度。另一方面,地方,如沙漠,有很少或根本没有云彩,有非常尖锐的变化,温度-白天和黑夜之间之间以及夏季和冬季。
2无论动物感到疼痛不是一个容易回答的问题。一个人有直接认识的痛苦只有他自己遭殃。我们所知的痛苦,甚至其他人仅仅是从他们的话的推论,并在较小的程度上他们的行为。
3基本上所有的紧张因素的经验背后疼痛的人是可以找到的所有哺乳动物脊椎动物至少,这是不足为奇的疼痛是为了应对潜在的有害刺激,因此是非常重要的生物的生存。
4但是我们不能告诉什么疼痛手段动物。我们知道,从我们自己的经验,疼痛有很大不同的质量,严重程度和情绪伴奏。我们还知道,这是经验的人都将充满激烈的和长期的情感和事业只有简短的短暂干扰的动物。这将是皮疹,因此,得出这样的结论:这些动物感到疼痛可以在所有方面都等同于那些人的经验.
2无论动物感到疼痛不是一个容易回答的问题。一个人有直接认识的痛苦只有他自己遭殃。我们所知的痛苦,甚至其他人仅仅是从他们的话的推论,并在较小的程度上他们的行为。
3基本上所有的紧张因素的经验背后疼痛的人是可以找到的所有哺乳动物脊椎动物至少,这是不足为奇的疼痛是为了应对潜在的有害刺激,因此是非常重要的生物的生存。
4但是我们不能告诉什么疼痛手段动物。我们知道,从我们自己的经验,疼痛有很大不同的质量,严重程度和情绪伴奏。我们还知道,这是经验的人都将充满激烈的和长期的情感和事业只有简短的短暂干扰的动物。这将是皮疹,因此,得出这样的结论:这些动物感到疼痛可以在所有方面都等同于那些人的经验.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询