“求求你了”用日语怎么说呢
“お愿いします”是拜托了的意思吧,比这个更深一点儿的呢,像求求您了这样的意思用日语要怎么表达出来呢,谢谢!另外“助けてお愿い”这句话可以表达这个意思么,这个“助”字用日语...
“お愿いします”是拜托了的意思吧,比这个更深一点儿的呢,像求求您了这样的意思用日语要怎么表达出来呢,谢谢!
另外“助けてお愿い”这句话可以表达这个意思么,这个“助”字用日语怎么读呢,谢谢!
帮忙回答着请顺便帮我注上假名啊,多谢多谢啦! 展开
另外“助けてお愿い”这句话可以表达这个意思么,这个“助”字用日语怎么读呢,谢谢!
帮忙回答着请顺便帮我注上假名啊,多谢多谢啦! 展开
展开全部
求求你了:頼んだよ
頼む为頼んだ的原型
[たのむ] [tanomu]
【他动词・五段/一类】
1、物事をこちらの希望通りにするよう,他人に愿う。
求。托。恳求。委托。
例句:
弁护士を頼む。
请律师。
话さないでくれと頼む。
求他不要说。
2、それを力として,たよる。助けとして期待する。あてにする。
仗。靠。依。
例句:
人に頼むな。
不要指靠别人。
権力を恃んで暴行を働く。
依仗权力耍野蛮。
よ:此处用来加强语调。
扩展资料
助けてお愿い同样表示求求你帮帮我。
助けて
[すける] [sukeru]
【他动词・一段/二类】
1、帮助,帮忙。
2、同:たすける
お愿い
[おねがい] [onegai]
【名词】
要拜托的事情,请求
需要注意的是:
助けてお愿い偏向于口语的恳求—求求你帮帮我。
頼んだよ更加偏向于正式,郑重的表达的方式。
两者强度都相差不多,使用时需要根据场景灵活运用。
展开全部
日语里的“求求你了,拜托你了”语气由轻到重
頼みますよ(可以略为 頼む)
たのみますよ(たのむ)
お愿いします(再进一步 お愿いいたします)
おねがいします(おねがいいたします)
正式一点的完整句:どうかお愿いいたします
なにどうぞおねがいいたします。
助けて お愿いします
たすけて おねがいします
的意思是
请帮帮我,请帮助我
稍微有点不同
頼みますよ(可以略为 頼む)
たのみますよ(たのむ)
お愿いします(再进一步 お愿いいたします)
おねがいします(おねがいいたします)
正式一点的完整句:どうかお愿いいたします
なにどうぞおねがいいたします。
助けて お愿いします
たすけて おねがいします
的意思是
请帮帮我,请帮助我
稍微有点不同
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
助ける(たすける)表示帮助
求求你了,动词用愿いします没有问题
如果你想表达更诚恳写
加些状语 或者变成敬语,谦语
求求你了,动词用愿いします没有问题
如果你想表达更诚恳写
加些状语 或者变成敬语,谦语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
助けて(たすけて)
可以这么表达的.
另外お愿い不只是有拜托了的意思,也有求人的意思。
视语气而定。
可以这么表达的.
另外お愿い不只是有拜托了的意思,也有求人的意思。
视语气而定。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一般就说
お愿いします。或者 頼みます。
说的时候加上那种想求人家帮助的语气就好。
お愿いします。或者 頼みます。
说的时候加上那种想求人家帮助的语气就好。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询