
ゆかり什么意思
意思都写出来还有日语里紫色,绿色,蓝色,橙色,灰色都怎么说?谢谢都是强人啊~~~太荣幸了!谢谢你们了!关于橙色=だいだい,这个只有一个人提到这个颜色是外来语么?我还是喜欢...
意思都写出来
还有日语里紫色,绿色,蓝色,橙色,灰色 都怎么说? 谢谢
都是强人啊~~~ 太荣幸了! 谢谢你们了!
关于 橙色=だいだい,这个只有一个人提到 这个颜色是外来语么? 我还是喜欢本地的语言,那个片假名的就是英语的音译嘛 没意思
ゆかり有紫的意思 是紫色的那个紫吗 那为什么把紫色翻译过去就是むらさき 不是ゆかり呢 展开
还有日语里紫色,绿色,蓝色,橙色,灰色 都怎么说? 谢谢
都是强人啊~~~ 太荣幸了! 谢谢你们了!
关于 橙色=だいだい,这个只有一个人提到 这个颜色是外来语么? 我还是喜欢本地的语言,那个片假名的就是英语的音译嘛 没意思
ゆかり有紫的意思 是紫色的那个紫吗 那为什么把紫色翻译过去就是むらさき 不是ゆかり呢 展开
展开全部
ゆかり
释义:
1关系,因缘
2田村
3由香里
4由佳丽
5伊东
双语例句:
氏 名 佐々木 ゆかり
氏名, 认可団体名,
また、动物园のある徳山公园一帯に旧毛利氏の邸宅があったことから、毛利氏のゆかりの地を绍介する「歴史探访ツアー」(约40分)を今月中の日曜祝日の午前11时から开催している。
另外,在有动物园的德山公园一带,由于有原毛利家族的宅邸,所以还有介绍与毛利家相关地点的“历史探访之旅”(约40分钟),活动将于本月的周日节日当天上午11点开始举行。
中国での徳川家康ブームにあやかって、家康ゆかりの爱知県冈崎、豊田、安城の3市が连携して外国人観光客诱致に取り组む「三河家康公の旅歓迎団」の设立総会が6日、冈崎市役所で开かれた。
借着德川家康在中国受到追捧的势头,德川家康的故乡爱知县冈崎、豊田、安城三市联合,为了吸引外国的游客组建了[三河家康旅游欢迎团],其总会于6日在冈崎市政府挂牌成立。
释义:
1关系,因缘
2田村
3由香里
4由佳丽
5伊东
双语例句:
氏 名 佐々木 ゆかり
氏名, 认可団体名,
また、动物园のある徳山公园一帯に旧毛利氏の邸宅があったことから、毛利氏のゆかりの地を绍介する「歴史探访ツアー」(约40分)を今月中の日曜祝日の午前11时から开催している。
另外,在有动物园的德山公园一带,由于有原毛利家族的宅邸,所以还有介绍与毛利家相关地点的“历史探访之旅”(约40分钟),活动将于本月的周日节日当天上午11点开始举行。
中国での徳川家康ブームにあやかって、家康ゆかりの爱知県冈崎、豊田、安城の3市が连携して外国人観光客诱致に取り组む「三河家康公の旅歓迎団」の设立総会が6日、冈崎市役所で开かれた。
借着德川家康在中国受到追捧的势头,德川家康的故乡爱知县冈崎、豊田、安城三市联合,为了吸引外国的游客组建了[三河家康旅游欢迎团],其总会于6日在冈崎市政府挂牌成立。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
看到补充,再回答一下。
ゆかり【縁り・所縁】
因缘yinyuán,关系guanxi→__→[中].¶ぼくには縁も~もない人だ/是与我毫无háowú关系的人.¶渋民村は啄木~の地である/涩民村Sèmíncun是和啄木Zhuómù有因缘的地方.
或者是人名:由香里、由加里、由香利、紫
紫色 紫(むらさき)
绿色 绿(みどり) グリーン(green)
蓝色 青(あお) ブルー(blue)
橙色 オレンジ(orange)
灰色 グレー(gray)
关于 橙色=だいだい,这个只有一个人提到 这个颜色是外来语么?
だいだい写成汉字为“橙”,所以だいだいいろ 就是橙色,意思是橙黄色,橘黄色
如果你喜欢本地语言的话,那么灰色写成はいいろ,估计你会比较喜欢
ゆかり有紫的意思 是紫色的那个紫吗 那为什么把紫色翻译过去就是むらさき 不是ゆかり呢
在日语的输入法中ゆかり,可以变成为汉字的“紫”,但是这个词本身没有紫色的意思,要说明是紫色这种颜色,只能用むらさき,或者是外来语的パープル(purple)
ゆかり
ゆかり【縁り・所縁】
因缘yinyuán,关系guanxi→__→[中].¶ぼくには縁も~もない人だ/是与我毫无háowú关系的人.¶渋民村は啄木~の地である/涩民村Sèmíncun是和啄木Zhuómù有因缘的地方.
或者是人名:由香里、由加里、由香利、紫
紫色 紫(むらさき)
绿色 绿(みどり) グリーン(green)
蓝色 青(あお) ブルー(blue)
橙色 オレンジ(orange)
灰色 グレー(gray)
关于 橙色=だいだい,这个只有一个人提到 这个颜色是外来语么?
だいだい写成汉字为“橙”,所以だいだいいろ 就是橙色,意思是橙黄色,橘黄色
如果你喜欢本地语言的话,那么灰色写成はいいろ,估计你会比较喜欢
ゆかり有紫的意思 是紫色的那个紫吗 那为什么把紫色翻译过去就是むらさき 不是ゆかり呢
在日语的输入法中ゆかり,可以变成为汉字的“紫”,但是这个词本身没有紫色的意思,要说明是紫色这种颜色,只能用むらさき,或者是外来语的パープル(purple)
ゆかり
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
縁り 所縁【ゆかり】
基本释义
[yukari]
因缘yīnyuán,关系guānxi.
■ ぼくには縁も縁り・所縁もない人だ/是与我毫无háowú关系的人.
■ 渋民村は啄木縁り・所縁の地である/涩民村Sèmíncūn是和啄木Zhuómù有因缘的地方.
紫【むらさき】
基本释义
[murasaki]
(1)〔色の〕紫zǐ,紫色zǐsè.
■ 浓い紫のふろしき/深紫色的包袱皮bāofupí.
■ 夕方になると远くの山が紫に见える/傍晚时远处的山呈现chéngxiàn紫色.
(2)〔しょう油〕酱油jiàngyóu.
(3)〈植〉〔ライラック〕紫丁香zǐdīngxiāng;〔薬草の〕药用紫草yàoyòng zǐcǎo.
绿【みどり】
基本释义
[midori]
(1)〔みどり色〕绿色lǜsè,翠绿cuìlǜ.
■ 绿あざやかな芝生/绿油油的草地.
(2)〔树木・叶〕树的嫩芽shù de nènyá;松树的嫩叶sōngshù de nènyè.
(3)〔青〕青翠qīngcuì,深蓝色shēnlánsè.
(4)〔つやのあること〕发亮fāliàng,有光泽yǒu guāngzé.
オレンジ【おれんじ】
基本释义
[orennji]
(1)〈植〉橘子júzi,香橙xiāngchéng,橙子.
■ オレンジ・ジュース/鲜橘子汁.
■ オレンジ・スカッシュ/橘汁苏达水sūdáshuǐ.
(2)〔色〕橘黄色júhuángsè,橙黄色chénghuángsè.
グレー【ぐれー】
基本释义
[gure-]
灰色huīsè,鼠色shǔsè.
■ シルバー・グレー/银灰色.
■ パール・グレー/珍珠灰.
基本释义
[yukari]
因缘yīnyuán,关系guānxi.
■ ぼくには縁も縁り・所縁もない人だ/是与我毫无háowú关系的人.
■ 渋民村は啄木縁り・所縁の地である/涩民村Sèmíncūn是和啄木Zhuómù有因缘的地方.
紫【むらさき】
基本释义
[murasaki]
(1)〔色の〕紫zǐ,紫色zǐsè.
■ 浓い紫のふろしき/深紫色的包袱皮bāofupí.
■ 夕方になると远くの山が紫に见える/傍晚时远处的山呈现chéngxiàn紫色.
(2)〔しょう油〕酱油jiàngyóu.
(3)〈植〉〔ライラック〕紫丁香zǐdīngxiāng;〔薬草の〕药用紫草yàoyòng zǐcǎo.
绿【みどり】
基本释义
[midori]
(1)〔みどり色〕绿色lǜsè,翠绿cuìlǜ.
■ 绿あざやかな芝生/绿油油的草地.
(2)〔树木・叶〕树的嫩芽shù de nènyá;松树的嫩叶sōngshù de nènyè.
(3)〔青〕青翠qīngcuì,深蓝色shēnlánsè.
(4)〔つやのあること〕发亮fāliàng,有光泽yǒu guāngzé.
オレンジ【おれんじ】
基本释义
[orennji]
(1)〈植〉橘子júzi,香橙xiāngchéng,橙子.
■ オレンジ・ジュース/鲜橘子汁.
■ オレンジ・スカッシュ/橘汁苏达水sūdáshuǐ.
(2)〔色〕橘黄色júhuángsè,橙黄色chénghuángsè.
グレー【ぐれー】
基本释义
[gure-]
灰色huīsè,鼠色shǔsè.
■ シルバー・グレー/银灰色.
■ パール・グレー/珍珠灰.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ゆかり【縁】姻缘
ゆかり【縁・所縁】边界,国境 / 相邻,交界
紫色[むらさき]
绿色[みどり]
蓝色[あお]
橙色[オレンジ]
红色[赤(あか)]
白色[白(しろ)]
灰色[灰色(はいいろ)]
黄色[黄色い(きいろい)]
ゆかり【縁・所縁】边界,国境 / 相邻,交界
紫色[むらさき]
绿色[みどり]
蓝色[あお]
橙色[オレンジ]
红色[赤(あか)]
白色[白(しろ)]
灰色[灰色(はいいろ)]
黄色[黄色い(きいろい)]
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |