请帮我把这段文字翻译成韩文谢谢。

我第一次喜欢一个外国人,所以我不知道该怎么表达我的感情。可能你不相信我喜欢你,但是我是真的喜欢你了。你放心,我没有任何目的,就是纯粹喜欢你而已。不知道为什么,我才认识了你... 我第一次喜欢一个外国人,所以我不知道该怎么表达我的感情。可能你不相信我喜欢你,但是我是真的喜欢你了。你放心,我没有任何目的,就是纯粹喜欢你而已。不知道为什么,我才认识了你几天,就有点喜欢你了,这很可怕,我自己也很害怕。怕你知道了不再理我了。你肯定以为我说我喜欢你都是开玩笑的。其实都是真的。
我在线等。。。
展开
 我来答
锦州一
2011-02-15 · TA获得超过2.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:72%
帮助的人:7126万
展开全部
人生中不让人满意的事情占了大部分,可是当一个夜晚的过去,事情也就过去了,我经常因为一些过去了的事一整晚一整晚的无法入睡,可是后来也会发现为什么要如此虐待自己的身体和思想呢,所以,如果我睡着了,第二天就不会再让过去困扰自己了,还有啊,度量不大的话就别逞强,毕竟不是人人都可以当宰相。
【인생중에서 사람들이 만족해 하는 것이 절때 대부분이다. 그러나 어느 하루밤 지나면 일은 그만 지나가고 만다.저는 지나간 일때문에 온 밤을 지새우고 잠을 이룰 수 없을 때가 있어요.그러나 그후에 자신이 왜 자신을 학대해야 하는가를 자신의 신채와 사상으로 느끼고 발견하게 된다.그래서 만약 내가 잠이 들면 이트날 다시는 자신을 곤욕스럽게 하지 않는다.그리고 도량이 넓지 못하면 잘난척 할 필요가 없다.필경 누구나 다 재상이 될 수는 없기 때문이다.】
记得保重自己的身体,虽然我们说起来时间很轻松的事,可能对于你,有点难达到了,记住啊,身体是革命的本钱,所以你的革命还没成功,怎么可以就让身体垮掉了呢?
【꼭 기억해야 할 것은 자신의 신체를 잘 챙겨야 한다.비록 우리지간에 말은 쉽게 하지만 당신으로 놓고 보면 좀 곤난할 것 같내요.기억해요 신체는 혁명의 근본이에요. 그르므로 당신의 혁명이 아직 끝나지 않았으니 어찌 건강을 함부로 내버려 줕 수 있겠습니까? 】
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
dsjhexy3
2009-03-28 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
저는 처음으로 외국 사람을 좋아하게 됬네요. 그래서 제 마음을 어떻게 표현할지 잘 모르겠어요. 아마 믿지 않겠지만 저는 진심으로 당신을 사랑해요. 전 당신한테 아무 목적도 없어요. 그냥 좋아하는것 뿐이어서 걱정하지 마세요. 알고 지내는 시간이 몇일 밖에 안 됐지만 저는 저도 모르게 이미 당신을 사랑하게 한것 같아요. 제가 당신을 사랑한다고 하면 다시는 저와 만나지 않을까봐 두려워요.제가 당신을 사랑한다고 했을때 다 롱담으로 생각했죠? 실은 다 진심이에요.
一楼翻译的不错,但是有打错的,还有没有根据你的意思表达不完全的我都补充了。祝你好运,加油哦~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
szchenglong
2009-03-28 · TA获得超过362个赞
知道小有建树答主
回答量:480
采纳率:0%
帮助的人:325万
展开全部
大半夜帮你翻译情书 我挺有才

저는 처음으로 외국 사람을 좋아하게 됬네요 그래서 제 마음을 어떻게 표현할지 잘 모르겠습니다 비록 믿지 않겠지만 저는 진심으로 당신을 사랑합니다 전 당신한테 아무런 목적도 없습니다 그냥 좋아하는것 뿐입니다.
알고 지내는 시간이 몇일 밖에 않됬지만 저는 이미 당신을 사랑한것 같습니다 제가 당신을 사랑한다고 하면 다시는 저와 만나지 않을까봐 두렵습니다
제가 당신을 사랑한다고 했을때 롱담으로 생각했죠 실은 다 진심입니다
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
我神305
2009-03-28
知道答主
回答量:41
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
哦把 撒那黑噢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式