<小王子>名句的英文版翻译
我希望知道几句《小王子》中精彩的句子在英文版中的对应翻译。1.每个大人都是从做孩子开始的。(然而,记得这事的又有几个呢?)2.这些大人们,靠他们自己什么也弄不懂,还得老是...
我希望知道几句《小王子》中精彩的句子在英文版中的对应翻译。
1.每个大人都是从做孩子开始的。(然而,记得这事的又有几个呢?)
2.这些大人们,靠他们自己什么也弄不懂,还得老是不断地给他们作解释。这真叫孩子们腻味。
3.很简单:只有用心才能看得清。 实质性的东西,用眼睛是看不见的。”
4.“这就象花一样。如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花,那么夜间,你 看着天空就感到甜蜜愉快。所有的星星上都好象开着花。”
急用,非常感谢! 展开
1.每个大人都是从做孩子开始的。(然而,记得这事的又有几个呢?)
2.这些大人们,靠他们自己什么也弄不懂,还得老是不断地给他们作解释。这真叫孩子们腻味。
3.很简单:只有用心才能看得清。 实质性的东西,用眼睛是看不见的。”
4.“这就象花一样。如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花,那么夜间,你 看着天空就感到甜蜜愉快。所有的星星上都好象开着花。”
急用,非常感谢! 展开
1个回答
展开全部
1.For each adult child to do from the beginning. (However, remember this and some of them?)
2. These people rely on their own do not understand anything, always have to constantly explain to them.
3.. Is very simple: only the heart can be visible. Substantive things are invisible by eyes. "
4. "It's like the same flower. If you grew up in a love with a star on the flower, then at night, are you looking at the sky on a pleasant sweetness. On all the stars have seemed to open flower."
2. These people rely on their own do not understand anything, always have to constantly explain to them.
3.. Is very simple: only the heart can be visible. Substantive things are invisible by eyes. "
4. "It's like the same flower. If you grew up in a love with a star on the flower, then at night, are you looking at the sky on a pleasant sweetness. On all the stars have seemed to open flower."
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询