用英语介绍一个产品。急求!!!!!!

一共有两个需要介绍一定要是人工翻译的!翻译软件的不行!拜托了!!急求!!!1:这个灯的形状像是一本书,不仅让人看起来很美观,而且还多了很多新的用途,比如书架上。2:你讨厌... 一共有两个需要介绍
一定要是人工翻译的!翻译软件的不行!拜托了!!急求!!!
1:这个灯的形状像是一本书,不仅让人看起来很美观,而且还多了很多新的用途,比如书架上。
2:你讨厌喝汤时,勺子却沉在碗底吗?那么它可以帮你。这个创意的来源是钓鱼的鱼标,当然,它也可以浮在水面上。
展开
百度网友57a2c15d6
推荐于2017-12-16 · TA获得超过1850个赞
知道大有可为答主
回答量:2135
采纳率:0%
帮助的人:1920万
展开全部

话说这是营销文案么? lz真的是英语苦手吧。。。。(貌似连中文给的都不全。。。语文是英语老师教的?)


第一句lz你读读看,“比如书架上”这话什么意思

第二句“你讨厌喝汤时,勺子却沉在碗底吗”这个逗号有没有对翻译影响很大啊



给个参考的吧(要是脱离原意别怪我)


  1. This lamp is designed to be like a book, offering additional features aside of its beauty.  Put it on your bookshelf, for example, and the lamp can illuminate your whole collection. Really fancy, isn't it?


  2. Isn't it annoying that your spoon keep diving into your soup? Don't worry, our design can help you. Inspired by fishing buoy, this floating spoon always stays on top!

本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
╰帝皇俠
2013-11-24 · TA获得超过269个赞
知道答主
回答量:139
采纳率:0%
帮助的人:44.2万
展开全部
1: the shape of this lamp is like a book, let a person look not only beautiful, but also a lot more new USES, such as the shelf.
2: you hate when you drink soup, the spoon is heavy in the bottom of the bowl? So it can help you. Fishing is the source of the idea of fish scale, of course, it can float on water.
更多追问追答
追问
你好,你是怎么翻译的?
软件翻译的不行哦。
追答
翻译的不好?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
源宫茜
2013-11-25 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:81
采纳率:0%
帮助的人:26.6万
展开全部
楼上绝逼翻译苦手←_←根本就是中式英语好么
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式